Туристический бизнес
Шрифт:
– Но я пью только боржоми!
– Послушайте, – собравшись с духом, Чейт еще раз попытался вразумить толстую посетительницу, чья упрямая настойчивость начала уже изрядно раздражать его. – Вы знаете, на каком расстоянии от Земли мы находимся?
Неожиданный вопрос Чейта удивил толстуху.
– Нет, – отрицательно качнула головой она.
И это было первое слово, которое она произнесла относительно спокойным голосом.
– Я тоже точно не знаю, – честно признался Чейт. – Но мне известно, что бутылка настоящего боржоми, доставленная на Варкал
– А мне-то что? – непонимающе посмотрела на Чейта толстуха.
«Ну, естественно, – подумал про себя Чейт. – Счета первых трех… нет, теперь уже четырех дней оплачиваются администрацией комплекса, так что можно заказывать все, что заблагорассудится, не обременяя себя унизительным подсчетом денег. Как еще другим посетителям не пришло в голову то же самое?»
– Сожалею, уважаемая, – произнес Чейт вслух. – Но я не могу предложить вам настоящее боржоми.
– В таком случае мы с мужем немедленно покидаем ваше заведение! – решительно заявила взволнованная дама. – Я не привыкла к тому, чтобы мои требования игнорировались каким-то там мелким администратором!
– Как вам будет угодно, – с трудом сдерживая себя, процедил сквозь стиснутые зубы Чейт.
– И не смейте говорить со мной в таком тоне! – взвизгнула дама.
Чейт набрал полные легкие воздуха, готовясь высказать взбалмошной посетительнице все, что он о ней думал, но толстуха, не дожидаясь его ответной реплики, выбежала из комнаты, изо всех сил хлопнув за собой дверью.
Чейт откинулся на спинку кресла и выдохнул воздух сквозь сложенные трубочкой губы. Управляющему следовало сохранять спокойствие и самообладание, с какими бы идиотскими требованиями ни обращались к нему посетители.
Наверное, будь на месте Чейта более искушенный администратор, он сумел бы убедить толстуху отказаться от предъявляемых ею требований. Но опыт Чейта в подобных делах был весьма незначителен, а потому он разом потерял двух клиентов.
Чейт отыскал Архенбаха, чтобы рассказать партнеру о случившемся и сообщить о том, что ему предстоит сделать еще один незапланированный рейс на станцию Миллер.
– Между прочим, еще трое клиентов предъявляли претензии к качеству пищи, – выслушав Чейта, меланхолично произнес Архенбах. – Выражалось это не в столь агрессивной форме, как в твоем случае. Гости просто просили передать повару свои замечания. Может быть, все же стоит проверить программу универкуха?
– Я займусь этим, как только вернусь, – пообещал Чейт. – Если что-то там не так, то до ужина я успею привести все в порядок.
– Хотелось бы в это верить, – тяжело вздохнул Архенбах. – А чем заниматься мне, пока тебя не будет?
– Познакомь гостей с окрестностями. Я думаю, что один только пляж займет их до вечера. Подводное плавание – это одна из наших козырных карт, но обязательно проследи, если кто-нибудь вознамерится заняться этим прямо сегодня. Нам только утопленников не хватало.
– Понял, – невесело кивнул Архенбах.
Чейт доставил скандальную толстуху и ее мужа – маленького, тщедушного человечка
Муж попытался было урезонить свою не в меру разошедшуюся половину, но одного выразительного взгляда, брошенного толстухой в его сторону, оказалось достаточно, чтобы отбить у него всякую охоту к полемике.
Представив, какой грандиозный скандал может закатить на станции толстуха, Чейт счел за лучшее не спорить с ней, благо денег, имевшихся на его собственной кредитной карточке, оказалось как раз достаточно для того, чтобы приобрести два билета первого класса до Малого Гаскойнта.
Возвращаясь на Варкал, Чейт был полон самых худших ожиданий. Воображение уже рисовало ему толпу разгневанных клиентов, ожидающих отправки на станцию Миллер и билетов в обратный конец своего мар-шрута.
Однако, вопреки его ожиданиям, на берегу лазурного моря все было спокойно.
Чейт отыскал Архенбаха в административном бунгало, где тот беседовал о чем-то с варкалом Гарллом. Беседа в целом носила спокойный хорактер, но было похоже, что ведется она уже давно и собеседники никак не могут прийти к единому мнению.
– Что тут у вас? – устало плюхнувшись в кресло, спросил Чейт.
– Да в общем-то все нормально, – ответил ему Архенбах. – Клиенты осваивают пляж. Только одна пожилая пара из восьмого бунгало отправилась прогуляться по окрестностям.
– Я послал вместе с ними провожатых, – заявил весьма довольный собой Гарлл.
– Собственно, в этом все и дело, – тут же заметил Архенбах.
– В чем именно? – уточнил Чейт.
– Варкалы разгуливают по пляжу и пристают к отдыхающим с самыми бесцеремонными вопросами, – ответил Архенбах, никак не проявляя своего собственного отношения к данному явлению. – Если в этом и заключается разработанная тобой культурная программа с участием варкалов…
– В чем дело, Гарлл? – не дослушав Архенбаха, строго посмотрел на варкала Чейт.
– Мы просто общаемся, – невозмутимо ответил тот. – Право общения с гостями туристического комплекса оговорено в устном договоре, который мы с тобой заключили.
– Конечно, – вынужден был согласиться с варкалом Чейт. – Но это должно происходить не на пляже.
– А где? – спросил Гарлл.
– В ином месте и в иное время, – весьма неопределенно ответил Чейт.
Такой ответ совершенно не удовлетворил варкала.
– Где и когда? – спросил он.
– Давай поговорим об этом позже, – устало покачал головой Чейт. – Сегодня только первый день заезда посетителей.
Утопающий во лжи 4
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Темный Лекарь 3
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги
Огненный наследник
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
