Турнир Мудрецов
Шрифт:
– Да ладно тебе, Бран, ты же не думаешь?.. Какие основания?
– Это информация не подтвержденная и довольно сомнительная, так что не стану попусту разглагольствовать. – он взглянул на верх платья на просвет и довольно улыбнулся, а затем подобрал еще несколько аксессуаров. – Скажу лишь, что на Малой земле должен состояться очень подозрительный совет. Вернее уже состоялся. Там чуть ли не все известные шпики собираются. Организует все это действо Нала Нарани. Что там обсуждается, мне узнать, увы не удалось. Жду вестей оттуда. Золотой рассвет для меня
Капитан Сирены широко улыбнулся.
– Но это потому что я пока не нашел источников. – поправился Бран. – И потому, что кое-кто не держит обещаний…
Алланд оставил замечание без внимания, а Бран продолжил, отложив платье в сторонку и теперь уже попутно подбирая элементы наряда для Алланда.
– Я видел в порту фрегат Вальбера. Твое прибытие с этим как-то связано?
– Возможно. А о его делах можешь что-нибудь рассказать?
– Извини, не интересовался. Но видел его собственной персоной. Он отправился куда-то за город, нанял карету.
– Значит в городе его сейчас нет?
– Возможно. – Бран закончил подбирать одежду. Он указал Алланду на его новый прикид, а с другим подошел к Лентрит. – Это вам, мис! – мальчик попытался заглянуть ей в лицо. Еe поведение, после сказанного, привлекло его внимание и возбудило интерес. Он был очень любопытен и проницателен. Но уже минуту спустя, девушка ничем не отличалась ни лицом, ни движениями.
– Благодарю, сударь…
Бран загадочно улыбнулся. – А ты откуда будешь, девочка? Так говорят только в высших кругах.
– Разве это имеет значение... – ответила Лентрит.
– И все же…
– Оставь девчонку в покое, Бран. – буркнул Алланд, запрягаясь в расписанные узорами штаны.
– Значит не расскажете, что тут происходит, и что у вас за дело?
– Ты у нас любитель тайны разгадывать, вот и по гадай.
– Ты в своем репертуаре, Ал.
– Что ж, до начала увеселений, которые так любит Вальбер еще уйма времени. Спасибо тебе, Бран. – сказал Алланд, подойдя ближе и протянув мальчику руку. – Я не отказываюсь от своих слов и сдержу обещание. Ты все узнаешь, но пока что у меня нет ни возможности, ни времени это осуществить. Слишком уж много врагов на хвосте. Ты же понимаешь.
Мальчик ответил не сразу.
– Я все же рад, что увидел тебя снова. Но что-то мне подсказывает, что это в последний раз.
– Если бы твое пресловутое шестое чувство работало, то ты, вполне вероятно, не встретил бы меня вовсе. Я тоже рад тебя увидеть, Бран.
Мальчик протянул свою ладонь и эти двое крепко пожали друг другу руки.
– Что бы вы ни задумали, времени у вас в обрез.
Алланд крикнул на Лентрит, погруженную в собственные мысли, нахлынувшие на неe воспоминания: – Эй! Девчонка! Нам пора, одевайся быстрей.
– А?
– Не ты ли торопилась поскорее в бой, спасать своего возлюбленного?
– Он не…
– Ой, да ладно!
Они покинули магазин и некоторое
– Стой, девочка.
– Что такое?
– Там. – Алланд указал рукой на широкий деревянный стенд, где продавали рабов. – Видишь? Люди Вальбера реализуют товар.
– Я не вижу там Иона..
– Конечно нет. – капитан вдруг заметил в толпе знакомое лицо: – Давай за мной, держись по правую сторону.
Они протолкнулись через несколько групп горожан. Впереди Летрит увидела человека в знакомой красно-черной форме. Это был молодой человек с очень приятной внешностью, темными волосами, собранными в короткий хвост. Его камзол был очень патаскан и не имел рукавов. Он прошел мимо, и был настолько погружен в размышления, что не замечал никого вокруг, двигаясь вперед и каким-то чудом ни с кем не сталкиваясь.
– Я его уже где-то видела. – Лентрит прищурилась.
– Это штурман Вальбера. Хороший парнишка, насколько помню. Многие из команды Демолиша на самом деле жертвы.
– Жертвы? – взбеленилась Лентрит. – По-твоему эти отъявленные ублюдки жертвы?
– Не ори, девчонка, ты многого еще не знаешь.
– Я достаточно видела!
– А ты подумай о том, чего ты не видела. – Алланд огляделся. – Если желаешь, у нас будет время это обсудить.
– Что?
– Тут есть заброшенное двухэтажное здание. Поднимемся наверх, я хочу понаблюдать за фрегатом.
– Зачем? Почему просто не вломиться туда и…
– И что? Перебить целую толпу Сынов гарпии? Удачи тебе! А я отсюда посмотрю!
– А для чего тогда нам орава солдафонов, разве мы… – Лентрит вдруг замолчала под пристальным взглядом Алланда, но решилась все же спросить. – Они хотят убить его, да?
– Да. хотят. – ответил Алланд с нескрываемым гневом и презрением.
– Но почему? Я не понимаю.
Алланд направился к ветхому дому, который заприметил на портовой улице. Рядом со входом прибита табличка с надписью: «Продается! По всем вопросам обращаться в портовое управление!». Дверь у здания отсутствовала, так что они без проблем забрались на открытый недостроенный этаж. По всей видимости проект этого дома не был завершен и его забросили, что случалось нередко.
– Вы мне не ответите, господин капитан? – спросила Лентрит, располагаясь у края наполовину отстроенной стены.
– Можно просто Алланд. Пока понаблюдаем за Сынами гарпии, узнаем сколько их на корабле и что делают.
– И как мы узнаем это отсюда?
Алланд достал из походной сумки маленькую подзорную трубу, передал еe Лентрит, а сам закурил трубку, сел, прислонился спиной к чему-то, что должно было быть внутренней стеной, хотя больше напоминало груду кирпичей.
– Осмотри пристань, говори мне что видишь.