Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Турнир Мудрецов
Шрифт:

Девочка не выдержала и разрыдалась, упав лицом на ноги матери. Королева погладила еe по волосам.

– У него было такое лицо, он меня ненавидит, да?

– Не говори глупостей, Летти.

– Теперь он запрет меня в замке и… я буду как одна из тех сказочных дурочек прозябать в заточении пока…

– Как думаешь, почему северная башня, через которую ты пробираешься в подземелья, всегда без охраны?

– А? Это ты…

– Я настояла, но решение принял твой отец. Он не хотел, чтобы ты чувствовала себя птицей в клетке, потому и согласился. Но без охраны тебя

отпускать было нельзя. Ты же не думала, что принцессу оставят без наблюдения. Если бы не агенты Налы, то гвардия не успела бы вовремя и вас обоих бы уже не было. Лейн нам все рассказал. Ты пыталась пожертвовать собой. – Лентрит почувствовала, как ей на макушку упали тяжелые горячие слезы и подняла голову. Королева продолжила прерывисто говорить – Я не имею права тебя судить за это… но…

– Прости мам, – сквозь слезы пролепетала принцесса – Я больше никогда не убегу и не буду делать необдуманных поступков, обещаю…

– Не давай обещаний, которые не сможешь исполнить.

***

Из цепких сонливых рук её вырвал голос Брана: – Лентрит? Ты чего, спишь? А ревешь чего?

– Ээ… нет, я не сплю. – Она очнулась, увидев перед собой очертания худенького мальчика в дорогом деловом костюме. Сумки при нем уже не было. Она вытерла слезы и попыталась подняться. Тут девушка вдруг осознала, как же она устала за последние недели.

– Идем.

– И куда теперь? Послушай, Бран. Там наши друзья рискуют жизнями, не стоит ли нам..?

– За Алланда волнуешься? Или за чародея? Да не волнуйся, уверен они будут в порядке. Им на помощь уже идут рыцари Черного Орла. Хотя вряд ли Алланд будет этому сильно рад, ведь с ними будет и глава концерна Литтельманн, но ничего другого ему ждать не приходится.

Девушка промолчала.

– С тобой был кто-то ещё?

– Да. Нас было четверо. Остальные понесли раненного к какому-то знакомому лекарю. – она все еще не могла отойти от воспоминаний и казалась Брану заторможенной.

– Хм.. Хорошо. – Бран немного призадумался. – В это время работает только один. Значит так, идем за ними, потом на пристань, а там уже до “Черной луны” рукой подать. Надеюсь мистер Флинт ещё достаточно трезв, чтобы открыть дверь. Нам всем стоит поскорее как следует расслабиться и забыться хотя бы на эту ночь.

– Я ничего не понимаю…

– Не будем терять времени. – Бран поправил очки и выбрался из кустарниковых зарослей, горделивой походкой направился по улицам.

– «Он столь юн, и при этом же столь уверен в себе.» – подумала Лентрит. – «Сколько же у капитана Алланда интересных знакомых.»

Глава 9. В "Черной луне"

Небольшая горстка измотанных и голодных людей, переживших страшный бой, прибыла в город Ривес уже ближе к полуночи. Ожидаемый отдых, добрая еда и выпивка, обещанная капитаном Сирены, придавали им немного дополнительных сил. Они сразу же свернули направо к пристани, на которой уже почти не было народу, лишь жалкие остатки от той толпы, что топтала каменное покрытие весь день. Они пересекли площадь и прошли через небольшой

подлесок мимо старой верфи и маяка, оказавшись у большого, огороженного забором здания. Там они и встретились с Браном и его спутницей.

Лентрит радостно улыбнулась, увидев целого и невредимого Иона. Она подбежала к нему, чтобы обнять, но увидела, как он смущается. Она мягко толкнула его в плечо: – Ты как, рыжий?

– Бывало и лучше. – Ион запустил руку в слипшиеся от грязи волосы, попытался придать им хоть какое-то подобие прически.

– Тебе бы помыться не помешает… всем нам…

– Я бы лучше сначала поел чего-нибудь.

– Да уж, если Флинт не откроет, нам ни того ни другого не видать. – раздраженно сказал Бран, стуча по черному дереву двери. – Эй, девчонка, ты у нас мастак долбить в двери, давай-ка ко второму входу!

– Что это за место? – спросил Ион.

– Когда-то это были бани «Купающиеся красавицы». – пояснил Алланд. – Экзотическое место для уставших за долгое плавание моряков. А потом красавицы разъехались и заведение пришло в упадок. Тогда его купил старый пьянчуга мистер Флинт и переоборудовал в бар, назвав его “Черная луна”. Купальни разбирать он не стал, так что они нам будут очень кстати.

Сара уставилась на табличку, приколоченную на столб у входа. Шимейр подошел к ней и сказал: – А ведь написано же «Круглосуточно»! Но, видимо, на все замки заперто. Непорядок!

Сара провела рукой по тому месту, где были выгравированы руны: – Да, наверное.

– Это старый язык. На нем уже почти никто не говорит. Но почему-то сохранилась традиция писать названия на вывесках и табличках рунами.

– Так что с Демолишем, Бран? – спросил Алланд.

– Твои новые друзья, как ты и хотел, увели его из бухты. Так что можешь не беспокоиться. Хотя ума не приложу зачем тебе он. Этот корабль очень известен в наших морях.

– Есть пара мыслишек, на этот счет. Но пока я их отложу на будущее. И пока не придет ответ от командира.

– Использовать шпионскую сеть для передачи личной почты это, скажу я тебе, не очень-то разумно.

– Уверен, ты все сделал как надо, Бран. – капитан по обыкновению взялся за курительную трубку.

– А что там с Вальбером? Вы его прикончили?

– Нет, нас опередили… – Алланд с досадой и грустью в голосе вытряхнул застрявший табак.

Бран печально посмотрел на него, поправил круглые очки: – Ты свободен. Не повод ли для радости?

– Ага... – капитан быстро подошел к двери, с размаху врезал по ней ногой. Та с треском раскрылась, чуть не сойдя с петель. – Заходим, уважаемые.

Мистер Флинт – владелец заведения, бывший капитан торгового судна – сладко спал на барной стойке, выполненной резьбой по дереву в виде морской волны. Его совершенно не заботил ни шум, ни толпа гостей, бесстыже завалившихся внутрь.

– Вы только гляньте! – засмеялся Шимейр, подойдя к стойке. Он ткнул хозяина, попробовал растолкать, но тот не реагировал.

Финред увидел стоявшую рядом полупустую бочку с водой: – Возможно это поможет. – он взял бочку и разом вылил прохладную воду прямо на мистера Флинта.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы