Тутанхамон
Шрифт:
Тутанхамон сделал знак слуге. Тот понял. Поспешно вышел и вернулся со служанкой царицы. Та бросилась к своей хозяйке.
Госпожа... госпожа, возьми себя в руки... Госпожа, здесь мужчины... Здесь посторонние. Воды! Воды!
– Она обернулась к слуге. Тот бросился к двери и через минуту принес целый кувшин.
Через некоторое время, уже несколько оправившись, Нефертити сидела на тахте. Уставившись в одну точку, она молчала и была безразлична ко всему и ко всем. Покорилась обрушившемуся на неё бесчестью.
– Я возвращаю тебе твой перстень,
Нефертити нехотя взглянула на перстень, затем вскочила, как ужаленная.
– Откуда он у тебя?
– Его нашли у дома того человека, душа которого уже на небесах.
Нефертити промолчала. Она вспомнила тот день, тот замечательный день в Куше, когда она подарила его. И Тутмоса, влюблено порхающего возле нее.
– Отправьте меня к нему, - тихо попросила она.
– Кольцо было забыто в доме? Или подарено?
– мрачно спросил Небхепрура.
– Я подарила его.
– Она подняла глаза и свирепо огляделась по сторонам.
– О-о, как я вас всех ненавижу!
Тутанхамон сделал жест. Слуга понимающе кивнул и вышел из зала.
– Подарить подарок покойного мужа... любовь... мужчине, постороннему мужчине, - поправился Небхепрура.
– За это укорачивают руки.
– Я ненавижу, ненавижу всех, вас всех!!!
– истошно закричала она.
Вошли стражники и обступили царицу. Она брезгливо дернулась, встала.
– Прочь! Пойду сама.
– Смерив Небхепруру уничтожающим взглядом, она смачно сплюнула и вышла. Стражники обернулись к Тутанхамону.
– Выселить в Карнак. Нет, стойте! Лучше в Ахет-Атон, где столько лет она прожила с мужем. Выделить дом, рабов и рабынь. Все.
Служанка Нефертити громко запричитала. Анхеспаамон, закрыв лицо руками, не говоря ни слова, выбежала из залы. Стражники поспешили за преступницей.
Вошел Упнефер и почтительно поклонился.
– Чего тебе?
– недовольно спросил фараон, взволнованно шагавший из угла в угол.
– Мой фараон, да будешь ты жив и здоров, цел и невредим. Я пришел к тебе с просьбой.
– Выкладывай.
– Я пришел за твоим благословением. Позволь мне жениться на Меритамон и стать твоим родственником.
Небхепрура недобро усмехнулся.
– Стать родственником? Неплохо сказано. Что же, можно. Только ты женишься на ней, а не на мне. Учти это. Теперь иди, мне некогда.
Упнефер странно заморгал глазами, однако сразу повиновался.
Весть о кончине рабыни Истерим, труп которой извлекли из реки служители охранного отряда, привела Эйе в уныние. Он глубоко переживал утрату красивой рабыни. Тогда, в тот день, он даже подумал о том, что хорошо бы выкупить её. Да он и предлагал ей выкуп. Он даже хотел ввести её в жречество. А она, она... Бедная рабыня, Увял цветок, который должен был бы цвести под опытным наблюдением верховного жреца. Смуглая красавица, впервые уступив, покончила с собой.
Эйе со свойственным ему жизненным опытом прекрасно понимал, отчего
Глядя на озадаченные лица мужчин - Собекмоса и Уны, он вдруг пришел к выводу - кто-то должен понести наказание за смерть этой красивой смуглой рабыни. Вспомнив те минуты блаженства, которые она ему доставила два дня назад, он помрачнел. Истерим больше не придет к нему. От этой мысли родилась ненависть, внезапно обрушившаяся на Собекмоса, жена которого тоже была здесь и стояла у дверей.
– Эй, - сердито позвал он её, - поди сюда!
Женщина молча повиновалась.
– Как тебя зовут?
– грозно спросил Эйе.
– Хедеткаш, - испуганно проговорила она.
– Это твой муж?
Хедеткаш утвердительно кивнула.
– Ты была дома в тот злополучный день?
– Да, господин.
– А твой муж?
– Его не было целый день. Он был в своей мастерской.
Эйе гадко усмехнулся.
– А откуда ты знаешь, что он целый день был в мастерской? Ну, ладно. Допустим, он был в мастерской. А она? Рабыня? Уходила в тот день куда-нибудь?
– Она никуда без моего разрешения не уходила. Но в тот день за ней пришли какие-то люди.
– Что за люди?
– насупился Эйе.
– Они ничего не сказали, господин. Грубо вошли во двор и велели ей следовать за ними.
– Эйе торжествующе повернулся к Уне.
– Я так и знал. Я так и знал!
– Он повернулся к Собекмосу и угрожающе произнес: - Ух, преступник.
Собекмос сделал шаг вперед, побелев, как полотно.
– Заткнись!
– заорал Эйе.
Уна растерянно переводил взгляд то на одного, то на другого.
– Ничего не понимаю.
– Сейчас поймешь, - пообещал Эйе и снова обратился к Собекмосу.
– За что ты убил её, негодяй?
– Я не убивал ее!
– отчаянно воскликнул Собекмос.
– Я не убивал ее!
– Тогда, значит, он - повернулся Эйе к Уне. Но это ведь нереально. За что жених должен убивать свою невесту? За что? В Фивах только два человека могли её убить - или ты или он. Жених, думаю, отпадает. Ему это было незачем. Тем более, что он её в тот день даже не видел? Так?
Уна, что-то хотевший возразить, осекся.
– Так, - грустно согласился он.
– Как показала твоя жена, пришли какие-то люди и забрали её. Интересно, кто их подослал? Ясно одно - их подослал человек, знающий рабыню и захотевший с ней поразвлечься. Как ты думаешь, Уна? Логично?
– Вполне.
– А знает её только хозяин, который и подослал своих людей.
– Но я никого не подсылал!
– Кто же тогда? Может быть, я?
– Эйе сделал круглые глаза.
– И не ты, тише ответил Собекмос.