Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Творения

Стридонтский Иероним

Шрифт:

Стих 43: Потому сказываю вам, что отнимется у вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его.

Неоднократно в другом месте я говорил уже, что под Царством Божиим иудеи должны понимать [1094] Святые Писания, которые Господь отнял у них и передал нам, чтобы мы принесли плод их. Вот это и есть виноградник, передаваемый земледельцам и виноделам; не трудящиеся в этом винограднике, если будут иметь только название [1095] Писаний, потеряют плоды винограда.

1094

У пер.: разуметь — ред.

1095

У пер.: имя — ред.

Стих 44: И тот, кто упадет на этот камень, разобьется; а на кого он упадет,

того раздавит. — Иное дело оскорбить Христа злыми делами, а иное дело отвергнуть Его. Тот, кто согрешает и однако верует в Него, правда, падает на камень и сокрушается, но не бывает в конец раздавлен, ибо через покаяние он соблюдается во спасение. Но тот, на которого Он упадет, то есть на кого обрушится самый камень и кто совершенно отречется от Христа, будет раздавлен так, что не останется и кусочка, из которого можно было бы собрать каплю влаги.

Стихи 45–46: И, слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит. И старались схватить Его; но побоялись народа, потому что Его почитали за пророка. — Хотя они были и жестки сердцем и вследствие неверия и нечестия невосприимчивы к словам Сына Божия, однако они не могли отрицать открытых наставлений и понимали, что суждения Господа направляются против них. По этой причине они, правда, хотели убить Его, но боялись народной толпы, потому что народ видел в Нем пророка. Толпа всегда подвижна и не настаивает на принятом намерении: она подобно волнам увлекается движением ветра то туда, то сюда. Против Того, Которого входящие в ее состав почитают и называют пророком, они впоследствии кричат: Распни, распни Его [1096] .

1096

Ин 19,6.

Глава XXII. — Стихи 1–2: Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал: Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего. — Фарисеи понимая, что Он относительно них говорит притчи, искали случая схватить и подвергнуть Его смерти. Господь, зная такое их желание, нисколько не запрещает им их раздражения, но не поддается и влиянию страха, чтобы с неменьшей силой обличать их. Этот царь, устраивающий брачный пир сыну своему, есть Бог всемогущий. Он устраивает брачный союз Иисуса Христа и Церкви, которая собрана как из иудеев, так и из язычников.

Стих 3: И послал раба своего призвать приглашенных на брак, но они не хотели придти [1097] . — Несомненно, что это Моисей, через которого Он дал закон приглашенным. Если же мы прочитаем: рабов, как это содержится во многих списках, то это место должно быть отнесено к пророкам, потому что призываемые ими отвергли [призвание] с презрением.

Стихи 4–5 [1098] : Опять послал других рабов, сказав: скажите званым: «вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и все готово; приходите на брачный пир». Но они, пренебрегши то. — В посланных во второй раз рабах гораздо лучше понимать [1099] пророков, чем апостолов; это однако в том случае, [если] здесь написано, как выше, раба, а если там ты прочитаешь рабов, то здесь под вторыми рабами ты должен будешь понимать [1100] апостолов. Под приготовленным пиршеством и быками, и откормленными убитыми животными необходимо понимать или, — в переносном смысле, — изображение царского богатства, по плотскому судя о духовном, или же, может быть, величие догматов и учение Божественное, вполне соответствующее закону.

1097

По новому Синодальному русскому переводу: И послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти — ред.

1098

Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия. — ред.

1099

У пер.: разуметь — ред.

1100

У пер.: разуметь — ред.

Стих 6: Пошли, кто на поле свое, а кто на торговлю свою. Прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их. — Между теми, кто не принимает Евангельской истины, есть большое различие. В самом деле, те, которые не хотели придти вследствие того, что были заняты другими делами, менее виновны, чем те, которые превратили человеческое чувство в жестокость и, подвергнув пыткам рабов царя и обесчестив их, убили их. В этой притче нет указания на убиение рабами жениха: презрение к брачному пиру царя высказалось только через умерщвление его рабов.

Стих 7: Царь же, когда

услышал об этом, разгневался [1101] . — Тот, о котором было сказано прежде: Царство Небесное подобно человеку царю, — это когда он приглашал на брачный пир и обнаруживал в себе дело милосердия — назван был с прибавлением: человеку. А теперь когда Он пылает мщением, то о человеке уже умалчивается, а говорится только о царе.

И, послав войска свои, истребил убийц оных, и сжег город их. — Войско, то есть ангелов–мстителей, о которых и в псалмах пишется: Посольство чрез ангелов злейших [или: злых] [1102] ; но мы можем также понимать [1103] и римлян под предводительством Веспасиана и Тита, которые, избив народ иудейский, сожгли город вероломства.

1101

По новому Синодальному русскому переводу: Услышав о сем, Царь разгневался — ред.

1102

Пс 77, 49. — По новому Синодальному русскому переводу: Посольство злых ангелов — ред.

1103

У пер.: разуметь — ред.

Стихи 8–10: Тогда говорит он рабам своим: «брачный пир готов, а званые не были достойны. Итак пойдите на распутия, и всех, кого найдете, зовите на брачный пир». И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими. — Племя язычников было не на пути, а на распутьях. Но, спрашивается, каким образом среди них, бывших вне [водительства закона], между злыми находятся и добрые? Полнее относительно этого места рассуждает [Павел] апостол в послании к Римлянам [1104] , говоря, что язычники, по природе исполнявшие дела закона, будут судьями иудеев, которые не исполняли написанного закона. Но и среди самих язычников есть бесконечное различие, так как мы знаем, что одни были склонны к порокам и устремлялись к злу, а другие по чистоте нравов своих были преданы добродетели.

1104

Рим 2, 14.

Стихи 11–12: Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду, и говорит ему: «друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде»? Он же молчал. — Царскую трапезу наполнили те, которые были приглашены из–под оград, с перекрестков, с улиц и различных мест. Но потом, когда вошел царь, чтобы увидеть возлежащих на пире своем (то есть успокоившихся на своей видимой вере (in sua quasi fide) подобно тому, как в день суда Он посетит пиршествующих и рассудит о заслугах каждого), то нашел человека, который не был одет в брачное одеяние. Под этим одним человеком нужно понимать всех тех, которые связаны между собой злобой, как союзники. А брачная одежда — это заповеди Божий, а также и дела, исполняемые согласно закону и Евангелию и составляющие одеяние нового человека. Итак, кто во время суда будет найден имеющим имя христианина, но не имеющим одеяния брачного, то есть одежды сверхнебесного [1105] (supercoelestis) [или: небесного — coelestis] человека, а имеющим одежду запятнанную, то есть броню ветхого человека, тот тотчас же получает наставление и ему говорится: Друг! как ты вошел сюда? Он называет его другом как приглашенного на брак; но обличает его в бесстыдстве, потому что грязной одеждой он осквернил чистоту брачного пира. Но он остался без ответа [1106] , ибо в то время уже не будет места раскаянию, ни возможности отрицать бывшее, потому что все ангелы и сам мир будут свидетелями [1107] против грешников.

1105

У пер.: вышенебесного — ред.

1106

По новому Синодальному русскому переводу: Он же молчал — ред.

1107

У пер.: свидетелем — ред.

Стих 13: Тогда сказал царь слугам: «связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю (exteriorem, ): там будет плач и скрежет зубов». — Связанные руки и ноги, плач очей и скрежет зубов, ты понимай в смысле доказательства истины воскресения или, может быть, и так, что руки и ноги связываются ему для того, чтобы они перестали делать зло и устремляться к пролитию крови. А в плаче очей и скрежете зубов образно через телесные члены показывается величина мучений.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Глубина в небе

Виндж Вернор Стефан
1. Кенг Хо
Фантастика:
космическая фантастика
8.44
рейтинг книги
Глубина в небе

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5