Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Твоя Противоположность
Шрифт:

— Ни одна уважающая себя девушка не должна с ним встречаться. Он не заинтересован в оседлом образе жизни. Он женат на бизнесе.

Джо фыркнула.

— Уверена, он в восторге, когда слышит это от тебя. Ты ничуть не лучше.

Я сделала вид, что не заметила, как она повернулась ко мне и пристально посмотрела на меня, не обронив ни слова.

Киллиан, казалось, не заметил, что она отвлеклась.

— Я не лезу в его дела. А он не лезет в мои.

— Если только вы оба не оказываетесь

на кухне.

Киллиан прорычал что-то, чего я не смогла разобрать.

Голос Джо смягчился, стал нежнее.

— Не оставляй его, Киллиан. Ты же знаешь, что он нуждается в тебе.

— Джо... — предупредил Киллиан.

Она подняла руки, сдаваясь.

— Ладно, я не буду лезть в твои дела. Я просто хочу сказать, что вы нужны друг другу. Нет причин бороться изо дня в день. — Я почувствовала её взгляд в ту же секунду, как он вернулся ко мне. — А что же ты, Вера? Смогла ли ты обрести успех через дорогу от "Лилу"?

Я попыталась сделать вид, что не услышала ни единого слова из их разговора. Я оторвала взгляд от клубники и постаралась выглядеть как можно более невинной.

— Хм?

— Твой фудтрак? — надавила Джо, не боясь расспрашивать о личных подробностях. — Как живётся напротив "Лилу"? Не могу даже представить, что у тебя может быть такая же клиентура?

Джо, похоже, много знала о пищевой промышленности, хотя и выглядела простым фермером. Я решила устроить допрос Киллиану позже.

— Нет, — согласилась я. — Я чаще обслуживаю посетителей баров. У нас разные часы пик. "Лилу" уже закрываться, а я только начинаю свои дела.

— Ты это спланировала?

Я встретила её взгляд с мужеством, о котором и не подозревала. Её вопрос был прост, но смысл был гораздо глубже. Она хотела знать, не специально ли я устроилась напротив "Лилу", чтобы использовать успех ресторана в своих интересах.

— Мой брат владеет магазином велосипедов "Cycle Life". Он позволяет мне парковаться на его стоянке бесплатно.

Её плечи немного расслабились, и она втянула свои "когти". Очевидно, она вполне поверила мне, и готова была продолжить разговор.

— У тебя много родственников в этом районе?

— Не совсем. Только старший брат и папа.

— Ах, так ты отсюда родом?

Я незаметно провела рукой по лбу, вытирая нервные капли пота с глаз долой. Было такое чувство, что я нахожусь под лампой допроса. Её вопросы были достаточно просты, но именно её пристальный взгляд и проницательность заставляли меня нервничать. Она видела гораздо больше, чем мне хотелось бы.

— Так и есть. Я на несколько лет уезжала, получала степень, заодно попробовала пожить за пределами Дарема. Но несколько месяцев назад я вернулась, у моего отца обнаружили рак мочевого пузыря.

— О боже, — она обхватила себя одной рукой за талию, а другой прикрыла рот. — Прости меня, Вера. Это просто ужасно. Какая стадия?

Я прочистила горло и постаралась не дать вечно пузырящимся

слезам вырваться наружу.

— Четвёртая. Он почти завершил свой первый курс лечения.

Рука Джо скользнула к её подбородку.

— Они подарили ему надежду?

— Не уверена, — честно ответила я. — Сначала нам ничего не говорили. Его врач и онколог дали понять, что он вполне может планировать свои похороны. Но с тех пор, как он начал лечение, они перестали относиться к нему как к ходячему трупу. Мы просто ждём. Я не знаю, что будет дальше.

— Мой муж, Мак, умер от рака толстой кишки.

— О, нет. Примите мои соболезнования.

Она отмахнулась от меня.

— Это было много лет назад. Ещё до того, как Киллиан стал жить со мной. Я просто говорю, что рак — это мстительная тварь. Мне жаль, что тебе приходится смотреть, как кто-то, кого ты любишь, проходит через это.

Я была успокоена её кратким, но искренним утешением. Я обнаружила, что большинство людей не знали, что сказать или как ответить, когда мы сбрасывали бомбу. Джо же сразу перешла к делу. Рак — отстой. На самом деле не было никакого другого способа ответить, кроме как признать это.

— Спасибо,— сказала я ей. — Мне всё это ненавистно.

Она натянуто улыбнулась мне и указала на клубнику.

— А теперь давайте перейдём к делу. Я уверена, что ты здесь, чтобы обокрасть меня. Я ненавижу откладывать удовольствие.

Я рассмеялась, думая, что она шутит, но её лицо осталось каменным, так что я не знала, что и думать. Она зашла за прилавок и начала что-то искать. Я посмотрела на Киллиана в поисках помощи и обнаружила, что он уже смотрит на меня.

Он был неподвижен, как статуя, тих и напряжён, собран как змея, готовая напасть. Я отступила, не понимая, в чём проблема. Или почему он так на меня смотрит, будто не может решить, что со мной делать.

— Ты должна была мне сказать, — в его голосе не было ничего, кроме стали и гравия, сдержанной агрессии и холодного контроля.

Зато вот мой голос превратился в хриплый шёпот, по большей части смущённый, но и до неприличия польщённый.

— О моём отце? — Он кивнул. — Эта тема никогда не поднималась. Я даже не представляю, когда бы сказала тебе об этом.

— Я бы не стал...

Я закатила глаза.

— Да, ты бы стал. Даже не притворяйся, что ты относился бы ко мне иначе.

Он скривил губы, теребя бороду с одной стороны.

— Возможно. Но я мог бы быть добрее в том, как вел себя.

— Ну, теперь ты знаешь. Теперь я буду ждать цветов и шоколада, а не гадкие записки, нацарапанные на обратной стороне бланков для заказа.

Его ухмылка растянулась в широкую улыбку.

— Сомневаюсь, что критика прекратится. Но мы можем поработать с шоколадом. Это звучит справедливо.

Прежде чем я успела придумать остроумный ответ, Джо прервала меня. Она держала калькулятор в руке.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3