Ты лучше всех
Шрифт:
Эвелин тоже находилась в гостиной — вместе с негодующим мужем и еще более разъяренным сыном. Джордж, как и следовало ожидать, прознав про «недоразумение» в Эшминстере, поднял невообразимый шум, как всегда, высказывая свое мнение в самых откровенных выражениях. Эвелин, уже и думать забыв про то, какой позор навлекла на их семью Тесса, беспокоилась только об одном — как бы отец с сыном не начали выяснять отношения с помощью кулаков.
— Мы станем всеобщим посмешищем! — гремел Джордж, багровея от злости.
—
— Ну конечно! Святая невинность! Мэтт, взгляни правде в лицо. Что тебе о ней известно? Трахнулся разок на отдыхе…
— Мэтт! Прошу тебя! — в страхе вскричала Эвелин, грудью вставая перед сыном и хватая его за руку.
На одно ужасное мгновение ей показалось, что Мэтт отшвырнет ее в сторону, но тот, тяжело дыша, все-таки отступил, с видимым усилием подавив в себе соблазн ударом в челюсть заставить отца замолчать, и сунул стиснутые в кулаки руки глубоко в карман — от греха подальше.
— Джордж, думай, что говоришь! — упрекнула мужа Эвелин, но потребовать от него извинений не рискнула.
— Я говорю то, что есть, — стоял на своем Стэффорд-старший, однако голос чуть понизил. — Мы ничего не знаем ни о ней самой, ни о ее семье. Не исключено, что у нее в роду одни рецидивисты…
— Она не воровка! — проскрежетал Мэтт.
— Откуда такая уверенность? — фыркнул Джордж. — Нам известно только одно: на протяжении последних шести лет она жила, перебиваясь с хлеба на воду, с трудом наскребая деньги на то, чтобы прокормить себя и дочь. Кражи в магазинах — обычный способ существования для ей подобных, — презрительно добавил он.
— Тесса не такая, — процедил сквозь зубы Мэтт. — Ты несешь чушь. Она никогда не промышляла воровством, а сейчас, когда у нее есть свободный доступ к моему банковскому счету, твое обвинение тем более абсурдно.
Аргумент сына не убедил Джорджа.
— Ну и что? От многолетней дурной привычки не так-то легко избавиться. Клептомания! — Он буквально выплюнул последнее слово. — Она, вероятно, даже не сознает, что совершает преступление.
— Разумеется! Убогая квартирка, в которой она жила с Эбби, утопала в несметных сокровищах, прямо как пещера Аладдина.
— Прекратите, оба, прошу вас! — взмолилась Эвелин, опасаясь, что Мэтт просто уедет вместе с Тессой и Эбби из дому, если Джордж будет настаивать на своих обвинениях. — Успокойся, Джордж. В конце концов, ничего ужасного не произошло. Никто ведь не пострадал, — примиряюще заметила она.
— Никто не пострадал! — свирепо зарычал Стэффорд-старший. — Как ты можешь так говорить? Вся округа уже полнится слухами. Я скоро носа не посмею высунуть…
— Не кричи на мать, — одернул отца Мэтт, видя, что Эвелин едва сдерживает слезы. — Если присутствие Тессы в доме тебя смущает, я ее увезу…
—
Джордж попыхтел еще с минуту и тяжело вздохнул.
— Никто вас не гонит, — угрюмо обратился он к сыну. — Эбби — твоя дочь и наша внучка. Она урожденная Стэффорд и ее место здесь.
— Так же, как и Тессы, — добавил Мэтт.
— Она пока еще не Стэффорд. И свадьба…
— Джордж! — перебила мужа Эвелин, чтобы не допустить вопиющего заявления, которого Мэтт никогда не простит отцу. Джордж, в отличие от нее, очевидно, еще не понял, что Мэтт любит Тессу всем сердцем и, даже не будь она матерью его ребенка, он все равно с радостью женился бы на ней. А Джордж, судя по всему, до сих пор полагает, что сын решился на брак только ради Эбби. До чего же глупы мужчины! — Прекрати немедленно! — строго потребовала она. — Тесса с минуты на минуту спустится ужинать. Давайте сменим тему.
Тесса, однако, успела услышать достаточно. При слове «клептомания», произнесенном с брезгливостью и отвращением, глаза застлали горячие слезы унижения. Она развернулась и на заплетающихся ногах побрела назад к лестнице. Подниматься наверх не было сил, и она, опустившись на нижнюю ступеньку, горько заплакала под аккомпанемент отдаленных выкриков ссорящихся Стэффордов.
То, что Мэтт защищал ее, было слабым утешением. Тесса ненавидела себя за то, что поставила его в столь неловкое, отвратительное положение. Расстроенная, рыдающая, она не слышала стука захлопнувшейся за кем-то входной двери, не ощутила порыва холодного воздуха, ворвавшегося в холл с вошедшим.
— Если перспектива брака с моим братом так тебя огорчает, давай убежим вместе! — предложил Рикки Стэффорд.
Не получив ответа, он присел на ступеньку рядом с Тессой и бережно отвел ее ладони от опухшего покрасневшего лица с грязными подтеками расплывшейся косметики.
— Бог мой, — Рикки поморщился, — неужели Мэтт плох до такой степени?! Что он натворил?
— Н-ничего. Н-но, боюсь, он сейчас подерется с отцом, — объяснила Тесса, шмыгая носом.
Рикки, заметив, что она тщетно ищет носовой платок, подал ей свой и молча ждал, когда Тесса приведет себя в порядок. Из гостиной вновь донеслись гневные возгласы. Рикки быстро подскочил к двери, чуть приоткрыл ее и, увидев там мать, выступающую в роли рефери, вернулся к Тессе. Он был уверен, что мать не допустит драки между мужем и старшим сыном, а Тесса нуждалась в его помощи гораздо больше, чем два скандалиста в гостиной.
— Пойдем со мной. Тебе нужно выпить, — решил он, помогая ей встать.