Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И она же приходила ко мне в больницу?

— Да, — нехотя признал Дейвид.

— А я имела глупость поинтересоваться у нее, не Белинда ли это! — простонала Тесса, вспомнив, как позабавили Хелен ее вопросы.

— И заодно сообщила, что можешь узнать ночную посетительницу только по духам, — поддакнул Дейвид. — Хелен тут же перестала душиться ими, но носила флакончик с собой в сумочке и пару раз побрызгала из него в твоей комнате в Стэффорд-Хаусе.

— И в туалете ресторана, где мы обедали, — догадалась Тесса.

— В чем еще

она созналась? — хмуро спросил Мэтт.

— Ну… — Дейвиду не хотелось перечислять «подвиги» жены, но пусть уж Мэтт услышит правду от него, а не от Хелен. — Она подсунула Тессе в комнату фотографию, на которой ты запечатлен с Сью Долтон. А также взяла твое кольцо, — добавил он, обращаясь к Тессе. — Но потом сообразила, что пропажа перстня вызовет большой переполох, да и носить его она не сможет. Поэтому Хелен просто переложила его в другое место.

— И побрызгала духами в моей комнате, — дополнила Тесса, со стыдом вспоминая тот ужасный день, когда обвинила Сью в воровстве. — Я ведь и впрямь думала, что схожу с ума.

Мэтт крепче прижал ее к себе и стал гладить по волосам, пока Тесса не прекратила дрожать.

— Извини, Дейвид, но Хелен не должна уйти от расплаты, — сердито сказал он. — Слишком много боли она причинила людям.

— Я не вправе запретить тебе обратиться в полицию, но прошу, не делай этого, — умоляюще произнес Дейвид. — Я ведь по-прежнему люблю свою жену, несмотря на все ее прегрешения.

Мэтт тяжело вздохнул и вопросительно взглянул на Тессу.

— Я не хочу мстить. И даже не хочу, чтобы Хелен понесла наказание, — медленно сказала она. — Мне почти жаль ее, но я не могу всю оставшуюся жизнь трястись от страха, опасаясь, что Хелен опять начнет строить мне козни. Или Эбби.

— Эбби? — Мэтт вздрогнул.

— Да. Думаю, ты был прав, когда сказал, что Хелен приревновала к ней отца. Я убеждена, Хелен сама разбила ту статуэтку. Эбби твердила, что не виновата, и я тогда полагала, что она имеет в виду, будто случайно выронила фарфоровую фигурку, но теперь думаю, что это Хелен намеренно расколола ее, а вину свалила на Эбби.

— Господи, да она же ненормальная! — воскликнул Мэтт, вспомнив, как рыдала малышка.

— Согласен. Ее нужно не наказывать, а лечить, — ухватился за новую возможность Дейвид. — В Австралии я покажу ее психиатрам, и, если врачи сочтут нужным, Хелен отправят в больницу. Не предпринимай скоропалительных действий, Мэтт. Как только ты уведомишь полицию, обратной дороги не будет.

— Да, знаю. Но прежде чем что-то решить, я должен поговорить с Хелен, — сказал Мэтт, голосом и мимикой выражая полнейшее отвращение к предстоящей встрече с сестрой. — Прямо сейчас и поеду. Откладывать нечего. — Он нехотя отстранился от Тессы. — Не волнуйся, дорогая, ладно? Ты под надежной охраной, так что спи спокойно.

— Спасибо, но я и не волнуюсь. Правда.

Тесса чуть приподнялась на кровати, целуя мужа на прощание. Она была уверена, что ей ничто теперь не угрожает, поскольку

Хелен в данный момент заперта на чердаке, а вскоре уже будет находиться либо на пути в Австралию, либо в тюрьме. Тесса больше склонялась к первому варианту, справедливо полагая, что Мэтт вряд ли решится вовлечь власти в сугубо семейный скандал. Ему будет неприятно вмешательство сотрудников полиции, которые, безусловно, станут задавать нескромные вопросы, пытаясь докопаться до сути дела. К тому же Мэтт прекрасно понимал, что судебное разбирательство просто убьет его родителей.

— Ладно, пора кончать с этим делом.

Мэтт взглянул на Дейвида, и мужчины покинули палату. Мэтт на минуту задержался в коридоре, давая указания сменщику Джеффа Ролинза, и затем проследовал за Дейвидом на автостоянку. В Гранж-Фарм они ехали каждый на своей машине. На пороге дома Мэтт, готовясь к встрече с Хелен, призвал на помощь всю свою выдержку и самообладание.

Они молча преодолели два пролета лестницы, ведущей к чердаку, которым хозяева почти не пользовались. Помещение под крышей не отапливалось, и Дейвид, отпирая дверь, ожидал найти жену трясущейся от холода, заплаканной и подавленной. Сколь мало я знаю Хелен! — только и успел подумать Дейвид, стремительно уклоняясь от ухоженных длинных ногтей, которыми она метила ему прямо в глаза.

— Гад! Скотина! — визжала Хелен. — Как ты смеешь! Это тебе так не пройдет! Ты…

— Хелен, прекрати! — Дейвид схватил жену за запястья и завел руки ей за спину.

Тут она заметила Мэтта и в одну секунду из фурии превратилась в жертвенного агнца.

— Помоги мне, Мэтт! — взмолилась Хелен. — Он обезумел! Обвиняет меня в злодействе, учиненном против Тессы.

— Замолчи, — осадил ее Мэтт. — Твои «подвиги» нам известны. Вопрос только в том, сажать тебя в тюрьму или нет.

— В тюрьму? — неуверенно повторила Хелен, словно подобная возможность ей раньше и в голову не приходила.

— Дейвид предлагает вместо тюрьмы отправить тебя в Австралию, — сообщил Мэтт.

— Вот как? А я думала, каторжников туда больше не ссылают! — протянула она и добавила быстро: — Хотя я, разумеется, не преступница.

— Хелен! У тебя большие неприятности! — Дейвид грубо встряхнул жену, опасаясь, что она своей дерзостью вынудит Мэтта обратиться в полицию. — Ты вчера чуть не убила Тессу!

— Я ничего такого не делала. — Она широко распахнула невинные голубые глаза.

— Я нашел лампочку, которую ты вывернула из патрона. На ней наверняка сохранились отпечатки твоих пальцев, — сказал Мэтт, внимательно наблюдая за реакцией сестры.

Кажется, на ее лице промелькнуло сомнение, но потом Хелен торжествующе улыбнулась и победоносным тоном заявила:

— Нет, не сохранились!

— Значит, ты была в перчатках, — вздохнул Мэтт. — Экспертиза все равно обнаружит какие-нибудь улики, — не растерялся он, хотя отнюдь не чувствовал уверенности, которая прозвучала в его голосе.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол