Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2
Шрифт:
– Ричард не знает, кто я, - сжалилась я над начавшимся злиться Маркусом, - он считает, что мой жених — Дарий. Как иначе мне было объяснить свой интерес к его переписке?
– Мне это не нравится, - честно признался Маркус, а Гарольд хихикнул, попытавшись спрятаться от сурового взгляда лорда директора за чашку.
– Какими бы благими целями это ни объяснялось.
– Зато у меня вот что есть, - я достала из кармана письмо, которое мне отдал Ричард, - это компромат.
– На кого?
–
– От дамы, - я пожала плечами, - мне его отдал Ричард как доказательство неверности Дария.
Маркус отчётливо скрипнул зубами, а Гарольд снова сдавленно хихикнул. Тут дверь распахнулась, и в библиотеку быстрыми и решительными шагами вошёл Дарий, сопровождаемый не менее сосредоточенным Вилли.
– А вот и он, - зловеще протянул Маркус, с нехорошим прищуром рассматривая лучшего друга, - мало того, что стал женихом чужой невесты, так ещё и обманывает бедную девушку…
– Это ты про кого?
– с неприкрытым любопытством поинтересовался Дарий, наливая в две чашки — себе и Вилли — чаю.
– Кто у кого увёл невесту и кто кому изменяет? Мы пропустили что-то интересное?
– Про тебя, - Маркус обвиняюще ткнул в друга пальцем, - как ты можешь изменять Тильде, негодяй?
Дарий медленно поставил чашку и с исследовательским интересом посмотрел на всех нас по очереди, словно пытаясь углядеть симптомы какого-то редкого заболевания.
– Тильда, а я тебе изменяю?
– в итоге Дарий сосредоточился на мне, а я изо всех сил старалась не засмеяться.
– А с кем?
– Не знаю, - я удержала на лице серьёзное выражение и спросила, - Дарий. Скажи, ты ждёшь письма от какой-нибудь дамы?
– Нет, - Везунчик решительно помотал головой, - я вообще с дамами переписку не веду, между прочим. Мне как-то в последнее время не до этого…А что?
– Рич, который барон Филингс, передал мне письмо, которое пришло тебе от какой-то дамы. Даже, говорит, духами пахнет…
– Мне?
– искренне изумился Дарий, но тут же уточнил.
– А почему он отдал его тебе?
– Потому что ты мой жених, и я подозреваю тебя в неверности, - честно ответила я, вызвав очередное невнятное ворчание Маркуса.
– Я твой жених?
– удивился Везунчик и громким шёпотом уточнил.
– А Маркус в курсе?
– В курсе, - недовольно ответил вместо меня Маркус и добавил, - это версия для Ричарда. Но давай посмотрим письмо… Ты предполагаешь, от кого оно?
– Ни малейшего представления, - Везунчик протянул руку, и я отдала ему письмо, которое он тщательно осмотрел, обнюхал и разве что на зуб не попробовал.
– Открывай уже, - велел Маркус, - а то сейчас Бернард вернётся и не до того станет.
Дарий полез в карман и достал тонкие перчатки,
– Вы разбили моё сердце! Могу ли я надеяться на встречу, пусть даже единственную? Жду вас за час до полуночи возле портала, - с чувством прочёл Дарий и задумчиво почесал в затылке.
– У тебя есть предположения, кто и зачем мог это написать?
– совершенно серьёзно, отбросив всякие шутки, спросил Маркус, с тревогой всматриваясь в лицо Везунчика.
Тот задумчиво покачал головой и ответил:
– Веришь, даже версий нет…Но я непременно пойду, нужно же понимать, кто и зачем меня приглашает на встречу...
– Это может быть опасно, - отважился вступить в беседу Вилли, - вдруг это кто-то из заговорщиков?
– Почти наверняка, - не стал спорить Везунчик, - тем интереснее… Кстати, хочу сказать, что наш объект абсолютно чист, никаких даже косвенных свидетельств о его связях с Орденом…
– Ну и хорошо, - кивнул Маркус, - значит, одним порядочным человеком больше… уже хорошо… Кстати…
Договорить Маркус не успел, так как посреди библиотеки медленно — видимо, чтобы не пугать меня, - проявился Серый Вальтер, и выражение его призрачного лица мне очень не понравилось….
– У нас гости, - сообщила я друзьям, вовремя сообразив, что кроме меня о появлении Вальтера никто не знает, - вернулся господин Вальтер, и мне почему-то кажется, что он принёс не самые весёлые новости. Я права?
– Не могу сказать, что мои слова разобьют вам сердце, но подумать, несомненно, есть о чём, - согласился со мной бывший глава гильдии убийц, - но мне хотелось бы рассказать обо всём в присутствии его величества.
– Вам удалось ознакомиться с письмом, которое спрятал Ричард?
– я не смогла справиться с любопытством и таки вылезла с вопросами.
– Ну простите, просто ужасно интересно!
– Да, мы знаем, от кого письмо, и знаем, о чём оно, - кивнул Вальтер, - и, знаете, что самое интересное?
– Что?
– послушно задала я предполагаемый вопрос.
– Не томите…
– Это письмо адресовано не Ричарду, точнее, оно адресовано барону Филингсу, которого здесь, по идее, быть не должно. Я думаю, он спрятал его, чтобы никто не увидел, хотя логикой объяснить этот поступок сложно.
– Вальтер говорит, что всё расскажет, когда придёт Бернард, - начала я пересказывать содержание нашей беседы остальным и покосилась на призрака, который махнул рукой, прощая мне некоторую фамильярность, - но он сказал, что письмо, припрятанное Ричардом, адресовано барону Филингсу.