Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты в моей власти
Шрифт:

— Насколько я понимаю, лорд Баллетер за границей? — без нажима спросил Джейк.

Йен метнул на него острый взгляд.

— Сначала мы тоже на него подумали! Эта пакость как раз в его духе, но Баллетер-хаус закрыт, а сам Рори, как говорят, находится в Южной Америке. Я расспрашивал местных, но все говорят, что давным-давно его здесь не видели. — Йен помолчал, потом спросил: — А вы думаете, кто мог похитить Клэр?

— Все время голову ломаю! Я столкнулся сейчас с одним злоумышленником, действующим против меня, но по почерку как-то не похоже, чтобы действия, направленные против Клэр, также исходили от него. В данном случае явно орудует тот, кто ненавидит меня лютой ненавистью, а поскольку

с тем моим врагом мы явно не состоим в близком знакомстве, не думаю, чтобы он мог зайти так далеко!

— Тогда, может быть, какой-то старый недруг? Уж наверняка вы не раз наступали на чью-то больную мозоль.

— Все может быть!

— Вот что, проедусь-ка я в горы верхом, есть там еще парочка заброшенных хижин, надо бы их осмотреть.

— Поезжайте! А я проеду на машине по маршруту Клэр чтобы лучше себе все это представить.

— За чаем обсудим дальнейшие шаги. Беда в том, что сейчас самое неудачное время года для таких поисков; темнеет уже в половине четвертого, а в горах, ночью, при такой погоде — не дай бог…

Тут Йен осекся, заметив выражение лица Джейка. «Сто раз мне Клэр выговаривала за мою бестактность!» — укорял он себя. И добавил вслух воодушевляюще:

— Клэр — девочка находчивая, эти места прекрасно знает. Ей-богу, мне жаль тех, кто ее похитил! Уверен, она уже дала им надежный отпор!

Но Клэр даже слова произнести не могла; она лежала на раскладушке в помещении без окон, с каменными стенами в состоянии глубокого забытья.

Она отправилась на машине в Инвернесс в чудном настроении. Был холодный, но ясный день. Осталось всего шесть миль до города, как вдруг началась метель, и через несколько минут снег уже валил так густо, что «дворники» автомобиля работали вовсю, едва успевая расчистить стекло. Пришлось снизить скорость и медленно ползти, и, сосредоточив свой взгляд на дороге впереди, Клэр не сразу заметила, что большая машина — «Рейнджровер» — буквально наседает на нее сбоку, держась настолько впритык, что Клэр пришлось до опасного близко прижаться к обочине, однако особой тревоги она не почувствовала, лишь некоторое раздражение, пока до нее не дошло, что машина продолжает на нее напирать. Открыв окошко, Клэр махнула рукой в перчатке, мол, «отстань»!

Кто сидел за рулем, она разглядеть не могла из-за сплошного снега и внезапно ощутила страх, почувствовав, как большая машина поддела ее «Фольксваген» крылом, что заставило Клэр судорожно вцепиться в руль. Машину сильно накренило, так как наружными колесами она соскочила с дорожного покрытия на бугристую обочину.

— Идиот! — в гневе закричала Клэр. — Ты что, не видишь, куда едешь?

Она выключила двигатель, нажала на тормоз. Не хватало еще проткнуть колесо. «Рейнджровер» тоже остановился. Клэр хотела было открыть дверцу и выплеснуть все свое негодование, но ее опередили: дверца распахнулась, и из метели возникла огромная фигура.

— Если вы явились извиняться… — начала Клэр, но тут внезапно ей в лицо ткнулось что-то плотное, с мерзким сладковатым запахом.

— Какого черта!.. — выкрикнула Клэр, но ей не дали договорить.

Огромная рука зажимала ей рот и нос, почти не давая дышать, и едва Клэр поневоле ощутила в носу этот гадкий сладковатый запах, как в голове у нее помутилось. Клэр поняла, что это хлороформ. Снова дернулась, но уже все поплыло, движения стали замедленней, реже. Она ощутила странный звон в ушах, перед глазами побежали какие-то огоньки, потом звон и свет начали таять, становясь все меньше и меньше. Клэр по — чувствовала, что куда-то падает, и провалилась в темноту.

Джейк медленно ехал путем, которым могла проезжать Клэр, внимательно оглядывая местность вокруг. Все было покрыто густым слоем снега. Он

пошел, когда Клэр отъезжала из замка Драммонд, но не сильный, поэтому она и отправилась спокойно. Лишь потом разразился настоящий буран.

— Но это нас никогда не смущает! — говорила Джейку леди Марго. — Иначе бы мы на всю зиму погрузились в спячку.

Сейчас горы были похожи на холмики пудинга, который здесь любят и который покрыт густым белым соусом, стекающим по бокам. Эта часть горного края довольно густо населена, так как Инвернесс, или «центр», как его здесь называют, считался столицей региона с населением в тридцать пять тысяч человек. В долинах, расположенных вокруг, также немало маленьких деревушек и довольно много крупных поместий, однако высоко в горах людей нет, а бродят только стада овец, пасущихся среди вереска. «Где ты, Клэр? — с тревогой мысленно вопрошал он. — Кто похитил тебя и зачем? Кто этот злодей, который знает про нашу любовь, и кто ему об этом рассказал?» Джейк почувствовал, как волосы шевельнулись на затылке при мысли, что этот кто-то уже, быть может, давно затаившись, все ждал и ждал подходящего момента. «А я был вынужден уехать и бросить ее одну!.. Господи, почему я не взял Клэр с собой! Я-то думал, что оставляю ее в безопасности, но какой-то мерзавец меня перехитрил!»

Когда Джейк возвращался, снова повалил снег; крупные хлопья неслись по ветру. Стало холодать, и к тому времени как Джейк подъезжал к замку Драммонд, было уже ниже нуля.

В Большом зале перед гудевшим камином за чайным столом вместе с Драммондами сидела какая-то пара. Это была Китти Мелхьюиш с мужем, жившая по ту сторону Долины. Это Китти, возвращаясь в то самое утро из Инвернесса, видела проезжавшую мимо Клэр. Они с мужем тепло поздоровались с Джейком за руку.

— Странно, у нас тут никогда такого сроду не случалось! — с недоумением сказала Китти. — Да еще чтоб похитили Клэр! Просто не укладывается в голове. Я только что говорила Александеру…

— Когда вы встретили ее на шоссе, — перебил Китти Джейк, — как она вам показалась? Ну, с виду за рулем — все было в порядке?

— Видите ли, из-за метели ехать приходилось осторожно, но я узнала машину Клэр; здесь только у нее машина такого цвета.

— Какого?

— Ярко-красная с белым верхом.

— «Фольксваген» с откидным верхом?

— Мы называем это «кабриолет», да-да, именно он! Мне пришлось резко притормозить, потому что, как раз когда Клэр проезжала мимо, какой-то идиот передо мной внезапно начал разворачиваться. Я посигналила ей и помахала рукой, и, наверное, она мне тоже, только, конечно, она не остановилась.

— Когда это было?

— Примерно в половине двенадцатого.

— Что это была за машина впереди — которая развернулась в неположенном месте?

— «Рейнджровер». А что?

— Вы не разглядели, кто был за рулем?

— Мне кажется, спереди сидели двое мужчин, — подумав, сказала Китти. — По-моему, я им тоже как следует посигналила. Они могли спровоцировать столкновение, дорога была скользкая. Один из них с неслыханной наглостью пригрозил пальцем! — Хорошенькое личико Китти вспыхнуло от возмущения.

— В каком месте это было? — спросил Джейк. — И сказали ли вы об этом в полиции?

— Да, я им все рассказала!

Джейк подошел с картой к Китти, разложил на полу прямо перед ее стулом.

— Покажите, где!

Китти указала место на карте:

— Вот! Прямо рядом с туристическим центром конных прогулок.

— Вы не запомнили номер этого «Рейнджровера»?

— Боюсь, что нет! Но я убеждена, что там сидели двое мужчин.

— Вам удалось их разглядеть получше?

— Не очень, так, общий облик. Оба в таких больших теплых куртках; день выдался довольно холодный.

Поделиться:
Популярные книги

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

БЛАТНОЙ

Демин Михаил
Приключения:
прочие приключения
7.29
рейтинг книги
БЛАТНОЙ

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней