Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты – ведьмец. Книга первая
Шрифт:

– Спасибо вам, милсдарь Витольд. Если бы не ваша смелость, остались бы мы без денег и вещей, а то и вовсе жизни лишились, – Милош почему-то тоже был уверен, что опасная ситуация разрулилась исключительно благодаря моим героическим действиям.

– Не стоит благодарности, – мне стало слегка неловко, – моей заслуги в этом нет, всё произошло само собой.

– Я постараюсь запомнить ваш урок скромности, – Пшемек подключился к разговору. – Настоящий ведьмец никогда не станет хвастать своими подвигами.

Прерывая пафосную речь, из телеги раздался протяжный

страдальческий стон.

– Разбойник очнулся! – крикнул Милош, и мы побежали. Я к телеге, чтобы успеть перехватить разбойника, пока он не добрался до заряженного арбалета, непредусмотрительно оставленного мной на облучке. А Вуйцики в разные стороны, старший вперёд по дороге, а младший назад. Оба старались удалиться от телеги как можно скорее.

В общем-то, можно было никуда не торопиться. Раздробленная голень интересовала разбойника гораздо больше, чем лежащее рядом оружие. Да и сил у него почти не осталось, учитывая количество крови, которое натекло в телегу из раны на ноге и из разбитого носа.

– Вернитесь, дезертиры! Ситуация под контролем! – мой окрик заставил беглецов остановиться и развернуться ко мне, но возвращаться они не спешили.

Я взял с облучка арбалет и забрался в телегу к раненому. Тот скрючился, насколько позволяла ширина телеги, и пытался обхватить покалеченную ногу ладонями.

– Перевяжи, а то истеку кровью и сдохну, – главарь шайки неудачников поднял разбитое лицо и состроил настолько умоляющий взгляд, что мне стало его немного жалко.

– Идите сюда, храбрецы. – Мои слова наконец подействовали, и оба моих попутчика направились обратно к телеге. – Есть у вас чем рану перевязать?

– О, боги! Милсдарь, вы ранены? – Милош перешёл с шага на быструю рысцу. – Потерпите, я мигом.

– Да не я ранен, а военнопленный наш, – мысленно я уже давно определил статус оставшегося в живых разбойника.

– Урок сострадания тоже навсегда займёт место в моей памяти, – Пшемек продолжил разговаривать тем же возвышенным слогом, которым была написана недавно прочитанная им книга. Не иначе, с перепугу мозги заклинило.

– Ты лучше бинт какой-нибудь организуй, – прервал я его разглагольствования. Хвалебные речи мне уже порядком надоели.

Пшемек запрыгнул в телегу, опасливо перешагнул через затихшего разбойника и пробрался мимо меня к ящику у переднего борта. Порывшись в мешках, извлёк какую-то тряпку сомнительной чистоты и протянул мне. Тряпка имела вид и запах заношенной портянки и, вполне вероятно, что ею и была когда-то. Я безжалостно оторвал пару полос и попытался перевязать изуродованную ногу главаря, но моих навыков полевой медсестры явно не хватало.

– Паша, помогай давай. – Я вспомнил, как Вуйцики бинтовали мне рёбра и про себя пожелал удачи пациенту. – Ты мотай, а я приподниму.

Стоило немного сдвинуть раненую ногу, как её владелец завопил благим матом и буквально через десяток слов вырубился, скорее всего, от болевого шока. Дальше можно было особо не осторожничать, и я решительно потянул ногу вверх. Сломанные кости противно хрустнули, задев друг об друга, но было не до нежностей.

Кровь текла не очень активно, поэтому мы не стали ничего изобретать, а просто туго замотали рану прямо поверх штанины. Обыскав лежащего без сознания разбойника, я обнаружил у него небольшой нож в ножнах, висящий на поясе. Никакого другого оружия или полезных вещей больше не нашлось. Как они собирались воевать с двумя арбалетными болтами против нас троих – загадка. Видимо, понадеялись напугать и обойтись без стрельбы. К слову, напугать Вуйциков им удалось, и если бы не дурацкое стечение обстоятельств, план мог выгореть. Но вышло, как вышло, и теперь оба арбалета и нож перешли ко мне в качестве законных боевых трофеев.

Решили, что по приезду сдадим главаря старосте, и пусть он сам думает, что дальше делать. Второго разбойника оттащили с дороги в сторону, чтобы не мешал проезду, и оставили на обочине. Как доберёмся до деревни, отправим за ним кого-нибудь. А никто не захочет – так и ладно, ночью труп или зверьё, или лесные твари приберут. Болт из его глаза я выдернул, наступив ногой на лоб и потянув обеими руками, а затем вытер об разбойничий плащ. Пригодится. Заряжать второй арбалет не стал. Кому его доверить? Что старший, что младший Вуйцики могут с перепугу выстрелить в белый свет, как в копеечку, и по закону подлости попасть в любого из нас троих, в том числе и в себя.

Милош снова уселся на облучке, мы с учеником заняли свои места в телеге и неспешно двинулись в путь. До деревни оставалась чуть больше трети дороги, так что через час планировали уже быть на месте.

Глава 5. Хорошо в деревне летом

Деревня встретила нас приветливо закрытыми воротами. Частокол вокруг заметно выше, чем на хуторе Вуйциков, и собран из более толстых брёвен. Да и ворота гораздо прочнее на вид. Одно из двух, либо тут места более опасные, либо люди более трусливые.

Спрыгнул с остановившейся телеги, подошёл к воротам и толкнул их. Те даже не шелохнулись, наверняка изнутри заложены бревном.

– Ну, и что дальше? – Я вопросительно посмотрел на Вуйциков. – Как внутрь-то попасть?

– Да как обычно. – Милош повернулся к Пшемеку. – Иди, постучись.

Пшемек слез на землю, подошёл к краю ворот и начал что-то высматривать в траве. Мне стало интересно, что же он там ищет, и я встал рядом.

– Вот! – Парень подобрал из травы приличных размеров булыжник, после чего подошёл к воротам и начал дубасить по ним своей находкой.

Пару минут ничего не происходило, кроме того, что Пшемек ритмично долбил булыжником ворота. Наконец с той стороны послышался шум, невнятное бурчание, и в створке ворот открылось небольшое окошко.

– Кого там демоны принесли? – раздался недовольный голос. – Кто такие?

– Это Пшемек и Милош Вуйцики. – Младший Вуйцик поместил своё лицо так, чтобы его было видно в смотровую щель.

– А с вами кто?

– С нами милсдарь Витольд Крючковский из Мытищ, ведьмец, – Пшемек слегка подвинулся, чтобы не загораживать обзор.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя