Ты — всё, что у меня есть
Шрифт:
Наконец, Бренда остановилась и повернулась лицом к остальным путникам:
— Сегодня ничего не выйдет, придётся ждать до завтра. Вот и хорошо — выспимся и наберёмся сил.
— Должен быть способ выбраться отсюда! — возразил Минхо.
Хорхе положил ему руку на плечо.
— Бесполезно, hermano. До аэродрома миль десять, к тому же, судя по всему, по дороге нас могут ограбить, избить, а то и вовсе того… Бренда права — лучше отдохнуть, а к Ньюту отправиться завтра утром.
Марилу обессиленно вздохнула. Минхо, по обыкновению, очень хотелось пуститься в споры, но глэйдер пересилил
Через несколько кварталов ребята оказались в своем номере отеля и тут же свалились по кроватям (кто-то по полу). Марилу старалась поскорее уснуть, чтоб скоротать время ожидания и нетерпения. Завтра они наконец увидятся с Ньютом.
***
Друзья покинули мотель около восьми. Интересно, каким предстанет перед ними город в эти деловые утренние часы? Улицы были пусты; время от времени они видели людей, но их было гораздо меньше, чем вчера.
— Нутром чую — что-то назревает! — сказал Хорхе, когда они шли по улице в поисках такси. — В это время в городе должно куда больше народу.
— Попасть бы поскорей на грёбаный аэродром, — пробормотал Минхо. — Меня уже трясёт от этого чёртова города.
Марилу, тихонько дрожа от напряжения и ожидания, мысленно с ним согласилась.
— Наверно, стоит пойти в эту сторону, — сказала Бренда, указывая направление. — Там район офисных зданий, и в это время суток в тех местах больше шансов поймать такси.
Они перешли улицу и углубились в проулок, по одной стороне которого теснились старые, обветшалые строения; с другой простирался пустырь.
Минхо наклонился к Томасу и полушёпотом сказал:
— Чувак, у меня от беспокойства, кажется, уже крыша едет. А ну как с Ньютом что-то случилось?
— Успокойся, Минхо. Всё с ним в порядке, я уверен, — спокойно сказал Томас. — Еще не хватало, чтоб Лу начала за компанию с тобой нервничать.
— Я все слышу и меня без вас колбасит, — фыркнула Марилу, идя позади них.
На пустыре справа среди пышных зарослей бурьяна виднелись останки старого кирпичного строения. В самом центре возвышалась часть полуразрушенной стены, и в тот момент, когда они проходили мимо, Марилу заметила там какое-то движение. В тот же момент Томас остановился, положив руку Минхо на плечо. Тот тоже остановился и Лу врезалась в парня.
Бренда с Хорхе тоже застыли на месте. Томас ткнул пальцем в сторону стены на пустыре и вытянул шею, чтобы получше разглядеть, что там происходит. У дальнего конца стены, спиной к улице сидел на корточках человек без рубашки. Он скрючился, пригнувшись к самой земле — похоже, что-то откапывал. Плечи человека покрывали причудливые шрамы, а прямо посередине спины виднелся длинный кровавый рубец. Судя по движениям, человек пытался что-то от чего-то оторвать. Высоченные сорняки мешали увидеть, что было объектом столь лихорадочных усилий полуголого типа.
Марилу передернуло, она инстинктивно ухватилась пальцами за предплечье Минхо.
— Пойдёмте дальше, — прошептала Бренда.
— Этот мужик болен, — тоже шёпотом сказал Минхо. — Как получилось, что он разгуливает на свободе?
Томас лишь пробормотал:
— Пошли отсюда.
И они двинулись
Дойдя до конца квартала, Томас остановился, остальные последовали его примеру. По-видимому, никому не давало покоя желание узнать, в чём там дело; поэтому все обернулись, чтобы бросить на пустырь ещё один, последний взгляд. Внезапно полуголый мужик рывком выпрямился и обернулся к путникам, Лу тут же юркнула за Минхо, продолжая с силой впиваться пальцами в его руку. Лицо мужика было залито кровью от носа до подбородка. Томас вздрогнул, попятился и чуть не упал, налетев спиной на Минхо и Марилу. Мужик оскалил зубы в отвратительной гримасе и поднял окровавленные руки, словно выставляя их напоказ. Томас уже было собрался заорать на него, но тот снова низко наклонился и вернулся к прерванному занятию. К счастью, друзья не видели, в чём оно заключалось.
— Самое время уносить отсюда ноги, — проронила Бренда.
Словно ледяные пальцы провели по спине и плечам ребят. Они были полностью согласны с девушкой — надо уходить. Они припустили бегом и перешли на ходьбу только тогда, когда между ними и страшным пустырём пролегло два квартала.
Прошло ещё не меньше получаса, прежде чем им удалось найти такси, но наконец они были на пути к Ньюту. Марилу хотелось обсудить увиденное, но она не находила слов. Ее едва не тошнило при одной мысли об этом зрелище. Первым набрался мужества и заговорил Минхо.
— Этот тип ел человека. Я не видел, просто знаю — и всё.
— Может быть… — подключилась Бренда. — А может, это была бродячая собака?.. Правда, это, конечно, ничуть не лучше, но…
Минхо хмыкнул.
— Что-то мне сдаётся — такое нечасто увидишь среди бела дня в защищённом карантином городе. По идее, это просто невозможно. Кажется, Галли правду говорил — тут всё кишит хрясками; скоро все жители начнут резать друг друга.
Ему никто не ответил. Весь остальной путь до аэродрома они проделали, не проронив ни звука.
========== Фаза 3. Глава 7. ==========
«Айсберг» стоял на том самом месте, где они его оставили. Планолёт походил на громадную покинутую хозяином-моллюском раковину, оставленную пылиться на горячем влажном бетоне лётного поля. Кругом не было ни души.
— Давай, открывай скорее! — потребовал Минхо.
Хорхе эта бесцеремонность, похоже, не возмутила; он лишь вытащил из кармана пульт управления и нажал нужные кнопки. Входной люк медленно пополз вниз, визжа петлями, и, наконец, с громким скрежетом упёрся внешним концом в бетон.
Марилу, не теряя ни секунды, тут же припустила и взлетела по рампе, не дожидаясь остальных. Внутри Берга царили полумрак и духота; все системы — в том числе освещения и кондиционирования воздуха — были отключены.
— Ньют! — крикнула Марилу, как можно громче. Ее эхо разлетелось по помещению, но внутри не послышалось ни шороха.
Сердце тут же с усиленным темпом заколотилось в груди.
— Нью-ю-ют! — во все горло кричала девушка, шарясь по темноте в направлении к левому коридору. В стороне справа раздавались крики Минхо, который тоже пытался дозваться друга.