Ты — всё, что у меня есть
Шрифт:
Ее толкнули в спину и девушка пробежала вперед несколько шагов. Услышав стук захлопнувшейся двери, она немедленно сорвала с головы повязку.
Друзья стояли в огромном зале, полном народа. Люди в основном сидели на полу. Слабые лампочки под потолком освещали множество повёрнутых к пришельцам лиц — грязных, покрытых синяками и ссадинами.
***
Позже оказалось, что в помещении собрали иммунов. Ну, конечно, никто не догадался, что Ньют смертельно болен и сходил с ума — никому не было до него дела, да и ему тоже
Среди кучи народа Томас разглядел Терезу, а рядом с ней Ариса. В итоге выяснилось, что и они тоже были здесь, как и девчонки из группы Б и другие иммуны, видимо, выцепленные из Денвера.
Куда их везли и для чего — никто не знал.
Ньют скатился спиной по гладкой стене и уселся на пол, запрокинув голову назад и прикрыв глаза. Марилу уселась рядом с ним, склонив голову ему на плечо. Рядом стоял озирающийся Томас, которого умоляла поговорить Тереза. Тот явно ей противился, но под конец согласился отойти. Минхо еще пару раз что-то сказал насчет ее стервозности и предательства, а потом уселся рядом с Марилу и Ньютом. Бренда и Хорхе тоже стояли рядом, о чем-то переговариваясь.
Через пару часов, а может быть, всего лишь минут, на пороге появились трое охранников с корзинами. Они торопливо прошли по рядам, раздавая всем еду. Минхо и Томас, воспользовавшись шансом, свалили мужчину и женщину на пол и отобрали оружия, Бренда охотно им помогала, запинывая третьего мужика. Ньют оставался непричастным к порывам друзей: ему плохело. Дышал он быстрее обычного и часто сглатывал слюну.
Томас слегка двинул лончером по голове одному из охранников и заорал ему в лицо:
— Считаю до трёх! Ты либо начинаешь выкладывать всё: для чего мы понадобились ПОРОКу, где вы с ними встречаетесь и всё такое прочее — либо получишь пулю в висок. Раз.
Мужчина, похоже, не собирался запираться.
— ПОРОК? Да мы не имеем к ним никакого отношения!
— Врёшь. Два.
— Клянусь чем хотите! Мы не имеем дел с ПОРОКом! По крайней мере, я о них ничего не знаю!
— Да что ты? Тогда, может, объяснишь, зачем вы похитили столько иммунов?
Мужчина покосился на своих друзей, потом глянул Томасу прямо в глаза:
— Мы работаем на «Правую руку».
— Если ты действительно работаешь на «Правую руку», то мы на одной стороне. Выкладывай, что тут творится.
Пленник медленно сел, трое его друзей тоже; тому, физиономию которого Минхо превратил в кровавое месиво, пришлось особенно трудно — поднимаясь, бедняга стонал от боли.
— Со всеми вопросами, — сказал один из мужчин, — обращайтесь к боссу. Мы ни черта не знаем.
— Ага, — добавил тот, которого допрашивал Томас. — Мы люди маленькие.
Бренда подступила поближе со своим гранатомётом.
— А как нам добраться до этого вашего босса?
Мужчина пожал плечами.
— Понятия не имею.
Минхо зарычал и выхватил пистолет из рук Томаса.
—
— Да говорю же вам — мы ни черта не знаем! — Голос допрашиваемого дрожал от злости.
— Отлично, — сказал Минхо и выстрелил.
Марилу в остолбенении наблюдала, как человек взвыл и схватился за ногу. Минхо отстрелил пленнику кусок башмака вместе с мизинцем. Теперь там зияла жуткая кровоточащая рана.
— Да как ты посмел?! — воскликнула женщина-охранница, придвигаясь к раненому, чтобы оказать тому помощь. Она вынула из кармана брюк стопку салфеток и прижала их к ступне пострадавшего.
Минхо, получив безмолвную поддержку, продолжил свой террор.
— О-кей, пока она возится с ногой этого придурка, может, заговорит кто-нибудь другой? Рассказывайте, что за хрень здесь творится, или кому-нибудь из вас придётся расстаться со своим пальцем. — Он направил пистолет на женщину, потом на других пленников. — Зачем вы похищаете людей для «Правой руки»?
— Ну сказано же вам — не знаем! — простонала дама-охранница. — Нам платят за то, чтобы мы не задавали вопросов.
— А ты? — спросил Минхо, наставляя ствол на одного из мужчин. — Расскажешь правду — сохранишь пальчик, а то и два.
— Матерью клянусь — я ничего не знаю. Но… — охранник, к которому обратился азиат, тут же раскаялся в этом вырвавшемся «но». Метнул перепуганный взгляд на своих друзей и побледнел.
— Что «но»? А ну-ка выкладывай! Так и знал, что вы что-то скрываете!
— Ничего мы не скрываем.
— Тебе эта игра ещё не надоела? — вопросил Минхо и приставил дуло непосредственно к стопе пленника. — Счёт окончен!
— Подожди! — вскрикнул тот. — Ладно, слушайте. Мы могли бы отвести кого-то из вас к этим деятелям из «Руки». Спрашивайте у них сами.
— Отлично! — воскликнул Минхо, убирая пистолет. — Ну вот, я знал, что мы мирно договоримся.
В зале воцарился шум и гам, все рьяно что-то обсуждали.
Женщина-охранница обернулась к Томасу с Минхо и заговорила с ними, пытаясь перекричать шум. О чем, Марилу не могла расслышать, так как сидела слишком далеко от них, а вставать и оставлять больного Ньюта ой как не хотелось.
Минхо поднял пистолет и выстрелил в потолок. Марилу вздрогнула. Толпа мгновенно успокоилась, воцарилась мёртвая тишина.
Минхо даже говорить ничего не пришлось, он лишь кивнул охраннице — мол, растолкуй им.
— Снаружи — разгул безумия. Всё случилось очень быстро; похоже, хрясков в городе было полным-полно — прятались и ждали сигнала. Этим утром они напали на полицию и городскую охрану, открыли ворота. Чокнутые из хрясконатория ворвались в город и присоединились к здешним полоумным. Они теперь везде.