Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тяжёлый ледяной блюз
Шрифт:

«Файрстартер» драпанул первым — из сбивчивых объяснений его мехвоина Майка Башкатова, Аверлино понял, что парень угодил под огонь трёх или четырёх тяжёлых мехов. Во всяком случае, «мародёр», «арчер» и «райфлмэн» он назвал точно. Два или три «шэдоу хока» и «гриффин» добавила к его рассказу Мари Вафиадис, пилот «стингера». Когда ближайшая к ней «мантикора» загорелась и потеряла ход, девушка пустилась наутёк — к идущему на помощь шуштарскому отряду. Её мех выглядел серьёзно побитым, и Анжело отправил его на ремонтную платформу бронепоезда — менять броню. Пребывающий в лучшем состоянии «файрстартер» Башкатова он поставил в строй своего лэнса.

— Й-Есть, сэр! — парень слегка запинался, его голос дрожал, но машину свою вёл уверенно.

Срочную Анжело отслужил в Ново-Синклерском

добровольческом батальоне, дрался с таурианами на Аддасаре в пятнадцатом, ходил в рейды против пиратских малин на Мантараке и Жертве Мак-Эванса. Крутым ветераном себя не считал, но боевой опыт имел и понимал, что справиться с напавшей на Балават пиратской бандой будет непросто. Пираты не нападают на хорошо защищённые цели, когда не уверены в успехе. А уверенность им может дать знание слабости защитников и ощущение собственной силы. Отряд из тяжёлых и средних мехов против отряда из лёгких — силы уже неравны, а если в пиратской банде есть опытные бойцы, то и подавно.

Памятуя о потере двух самолётов в первом бою, он решил придержать четвёрку оставшихся в резерве на аэродроме. Вышедший на позицию бронепоезд остановился и задрал хоботы пушек в небо, но огонь открывать не торопился: боекомплект у него был тридцать выстрелов на ствол, и ещё около сотни снарядов разных типов, от смертоносных фугасных и термобарических до безобидных дымовых, лежало на складе в Шуштаре. Так что был вполне очевидный резон экономить. К примеру, не палить без корректировки, в белый свет как в копеечку.

Бэттлмехи отряда Анжело, сделав крюк, зашли на Кадисию со стороны Четвёртого посёлка и посадочных площадок, где высадились пираты. Тяжёлый лэнс которых, возглавляемый чёрно-серым «мародёром», поджидал их в складской зоне, прячась среди зданий и составленных штабелями контейнеров. «Мародёр» и выстрелил первым, обеими ПМЧ, пытаясь достать возглавляющий строй «центурион» Анжело ещё с семисот метров. Не получилось; Анжело вёл свою машину бегом, неуклюже переваливаясь в попытках качать маятник при здешней полуторной гравитации; об ответной стрельбе даже дальнобойными ракетами не могло быть и речи. То выглядывающие, то прячущиеся среди зданий и контейнеров «арчер», «шэдоу хок» и «райфлмэн» пока не стреляли. «Мародёр» выпалил ещё несколько раз, то с правой, то с левой руки; один из выстрелов достиг-таки цели, ударил мех Анжело в грудь. Центральная торсовая бронеплита на мониторе контроля повреждений окрасилась жёлтым, бронезащита этой секции корпуса была теперь ополовинена.

Выползшие из Четвёртого посёлка три «мантикоры» заполнили правый фланг боевого порядка. Их ПМЧ тоже вели огонь, но пока безрезультатный. Потом с пустыря между посадочными площадками взметнулись в небо две огненные стрелы.

* * *

Глэдис Окада рванула рычаг управления на себя, запрокидывая нос своего «сперроухока» почти вертикально вверх, стоило только машине оторваться от полосы. Которая в принципе была чистой условностью: просто полкилометра очищенного от снега грунта на пустыре. Её ведомый Крис Мартинелло повторил манёвр лидера, и две тридцатитонные машины начали резко набирать высоту. Вскарабкавшись на полкилометра, они пошли на разворот в сторону целей — атакующих лэнс Мэтсона канопианских мехов и танков. Те уже сократили дистанцию до полукилометровой — достаточно, чтобы эффективно вести огонь. Ударный лэнс во главе с «феникс-хоком» припустил вперёд. Его и назвал целью капитан.

— Выполняю, — ответила Глэдис и бросила «сперроухок» в пике.

Под крыльями у неё висело полдюжины бомб, и все устремились вниз; Мартинелло последовал её примеру. Когда до земли оставалось сто — полтораста метров, самолёты ушли на боевой разворот. Бомбы — упали. Пару из них снесло в сторону, одну — на бегущий в тридцати метрах слева и сзади «уосп»; мех пошатнулся, но удержал равновесие. «Феникс-хоку» повезло меньше: бронезащита передних секций торса и рук разлетелась вдребезги; тепловой выброс сигнализировал о повреждении защиты реактора; вдобавок, попадание по голове отправило мехвоина — энсина Тамру Худ — в

нокаут. Неспособный держать равновесие мех упал ничком, пропахал носом землю, и для энсина Худ это падение стало последним; кожух реактора треснул ещё в нескольких местах, породив новый выброс тепла, но боеприпасы не детонировали, и 45-тонный мех остался лежать на земле. Со стороны спины он даже казался почти не повреждённым.

«Райфлмэн» Ангелики Хойзинвельд и «шэдоу хок» Миранды Агилера развернулись наперерез осиротевшим «уоспу» и «стингерам». По правому флангу ударил выступивший из города сводный лэнс Прохазки и Оливейры: средние «вольверайн» и ещё один «шэдоу хок», лёгкие «стингер» и «локаст». Средняя из трёх «мантикор» потеряла ход, но продолжала стрелять; две её товарки начали отползать назад. Попятился и боевой лэнс Аверлино: ракетно-пушечный огонь двух его «центурионов» и «арчера» был малорезультативен, зато выстрелы ПМЧ «мародёра» капитана Мэтсона чем больше сокращалась дистанция, тем чаще поражали цели. Четвёртый мех его лэнса, 20-тонный «уосп», опасно сблизился с «арчером» сержанта Бизоса и получил два попадания средними лазерами, в левую ногу и торс. Пилот двадцатитонника, Катарина Зарикос, двинулась, было, назад, но ещё одно попадание лазера в уже повреждённую ногу сломало привод бедра; не удержав равновесия, мех рухнул на землю. Вернувшиеся в бой «сперроухоки» и Мэтсон сообща атаковали канопианский «арчер»; энсин Анжело Аверлино скомандовал отход.

— За ними! — коротко бросил в микрофон капитан Мэтсон.

Его «мародёр» и «райфлмэн» Хойзинвельд выбежали из складской зоны первыми. При здешней силе тяжести, и на бегу они делали 33–35 километров в час, но пятящиеся канопиане двигались и того медленнее. Поймав в прицел ПМЧ «центурион» Аверлино, Мэтсон дал залп; в кабине «мародёра» стало жарко, и скорость упала до двадцати километров в час — перегрев уменьшил сократительную способность миомеров — но канопианский бэттлмех лишился бронезащиты центральной секции торса и левой руки. Выстрелом большого лазера Хойзинвельд повредила ему и правую. Анжело продолжал отходить, стреляя в ответ — безрезультатно. Гравитация Балавата делала наведение его автопушки и РБД почти предельно сложными уже на трёх-четырёх сотнях метров. Переведя «мародёр» на шаг, Мэтсон сделал ещё один залп. Правая рука предательски дёрнулась, зато выстрел левой вновь ударил «центурион» в грудь, уже лишившуюся бронезащиты, повредил гироскоп и систему питания ретирадного лазера. Второе не имело значения в этом бою, зато первое решило судьбу энсина. Борясь с подкатившим приступом тошноты, он не смог удержать бэттлмех на ногах; рухнул, приложившись о землю левым плечом и бортом, и повалился ничком. Кожух реактора треснул, но лишь внешняя его оболочка; привязные ремни больно впились в тело. Ругаясь сквозь зубы, Анжело попытался подняться; мех снова упал. Бронеплита левого борта раскололась, сломанным оказался автомат заряжания ракетной установки. На пульте зажёгся сигнал вызова.

— Сдавайся, ты, дура, — потребовал незнакомый голос.

— Да пошёл ты… — Анжело сосредоточился на управлении мехом. Так, подтянуть колено, отжаться руками от земли… — Блейкова блядь!

Он снова не удержал равновесие, и в этот раз мех опрокинулся на спину. Мерзкий вкус крови во рту и удар затылком — не будь голова его упакована в нейрошлем, череп мог расколоться как орех. Уже проваливаясь в беспамятство, Анжело успел прочесть новые оповещения контроля повреждений: второе падение окончательно вывело из строя гироскоп, лишив мех способности ходить. Этот бой Анжело проиграл. Теперь окончательно и бесповоротно.

* * *

— Пизда святой Камеронихи, — пробормотал Оливейра, глядя, как техники извлекают из кабины «феникс-хока» переломанное и окровавленное тело молодой женщины. Нейрошлем был деформирован и смят, из-под него по спине и голой груди стекало что-то мерзкое, полужидкое.

— Зато пилот «центуриона» жив. — Мэтсон не покидал своего «мародёра» и говорил с лейтенантом по коммуникатору. — Итого, два их офицера у нас в руках, один убит. И кстати, в том «уоспе» тоже девочка.

Поделиться:
Популярные книги

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

S-T-I-K-S. Окаянный

Текшин Антон
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.38
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Окаянный

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7