Тысяча и один мужчина
Шрифт:
Боже, как давно это было! И как он мог забыть то их последнее жаркое лето?..
Артур схватил бутылку и сделал большой глоток. От горечи крепкого виски глаза наполнились влагой. Или от сожаления о былом счастье?..
7
В то лето их отношения с Маргарет достигли апогея. Более счастливыми, казалось, просто невозможно быть. Но и Ева с Адамом лишились своего рая. Счастье не может быть вечным, и ему показалось естественным то, что случилось
Однажды в его офисе раздался телефонный звонок.
— Артур, как насчет того, чтобы отвлечься от трудов праведных?.. — Сильный, с легкой хрипотцой голос был ему явно знаком. — Эй, приятель, ты не забыл ли своего старого кореша?
— Боже мой, Гилберт! Ты ли? Откуда?! — воскликнул он, узнав голос своего старого друга.
Да, это был его товарищ по Оксфорду Гилберт Колридж, отпрыск знатной франко-шведско-английской фамилии. Его многочисленные родственники занимали высокие посты чуть ли не во всех правительствах Европы, что довольно неплохо сказывалось на деятельности адвокатской фирмы, которую возглавлял отец Гилберта. Сам же его университетский товарищ оказался талантлив в иной сфере. Благодаря неординарному мышлению он уже был обладателем нескольких патентов, отчисления от которых, вероятно, были настолько неплохими, что позволили ему обзавестись яхтой.
— Как дела у тебя, Гилберт? Какие ныне открытия ты сделал? — поинтересовался Артур, чувствуя некоторый укол зависти. Его сокурсник явно был баловнем судьбы.
— Все подробности при встрече. Сейчас я к тебе с предложением. Как ты насчет поездки в Грецию? Я купил замечательную яхту. Поплаваем по Средиземному морю, погреемся на южном солнышке.
— Ты меня застал врасплох… Когда отчаливаешь?
— Завтра я вылетаю в Афины. Если ты готов — я буду рад. Есть одно место.
— Но… — Он подумал о Маргарет. Она давно поговаривала о путешествии, но у него все не было времени. — Ты не суеверен? Берешь на корабль женщин?
— Извини, дорогой. Яхта совсем небольшая. Да и, честно говоря, соберется очень тесный круг. Только моя кузина с бойфрендом, мой друг, ну еще мои коллеги. Поездка больше деловая. Все люди очень состоятельные. Я думал, тебе было бы интересно найти потенциальных покупателей в Амстердаме. Сомерсет присматривает кое-что для интерьера. Он большой любитель старины.
— Спасибо за приглашение, — ответил Артур. — Очень заманчиво.
Он был рад совместить приятное с полезным. Что лучше можно придумать? Позагорать на палубе новенькой яхты, покупаться в теплом море, а иногда, когда корабль будет приставать к берегу, заходить в местные лавочки, посещать магазинчики местных умельцев. Он знал на своем опыте, что именно в таких местах можно найти очень интересные вещи для его бизнеса. Ну и, конечно, неплохо бы снова повидать своего приятеля Гилберта. Его всего-то не будет недели две, не больше. Тем более что Маргарет снова погрузилась в концертную деятельность, готовится к фестивалю.
В приподнятом настроении
Артур закрыл глаза, и снова воспоминания плавно вошли в его сознание.
Он застал Маргарет в постели. Простыня — снежным покровом, лучи закатного солнца заплутали в ее распущенных волосах, волной стекающих по подушке. Лицо такое же бледное, как наволочка. Тяжелые веки, удлиненные (не от слез ли?) ресницы.
Ему показалось, что ее что-то тревожит.
— Ты не больна? Что-то случилось? — спросил он.
— Поспеши ко мне, поспеши. Ты так нужен мне. Мне так не хватало тебя.
— Мы с тобой не виделись только неделю. Как твои репетиции?
— Потом, потом…
Не отводя напряженного взгляда, легким шевелением ладони она поманила его к себе, и, когда он приблизился к ней, она обхватила его шею руками, притянула к себе.
— Люби меня, люби, люби, — шептала она сухими губами. — Я скучала по тебе. Очень, очень… — В нетерпении ее пальцы дрожали, пытаясь расстегнуть его рубашку.
Он тут же скинул с себя одежду, она откинулась на спину. Обеими руками он обхватил ее за талию. Она казалась ему такой хрупкой — вот-вот переломится. Вдруг она выскользнула из его объятий. Одно движение ее руки — и уже он на спине. Он чувствовал ее губы на своих губах, плечах, груди… все ниже и ниже… И снова ее губы заскользили вверх.
В ту ночь она как обезумела. Стоило ему только войти в нее, как ее потрясал оргазм, еще, еще…
— Что с тобой? — спросил он, когда они, лишенные сил, лежали рядом на смятой, влажной простыне.
— Я так устала быть одна, — всхлипнув, ответила Маргарет. — Я боюсь, что нас что-то сможет разлучить… Мы все чаще расстаемся.
— Но какие сладкие наши встречи!
Она приподнялась на локте. Ее пронзительный взгляд ожег его.
— Ты не покинешь меня?
— А ты меня? Когда ты отправляешься на фестиваль? Он где будет проходить? Снова на Лазурном берегу?
— Ты не сможешь поехать со мной? — ответила она вопросом на вопрос. — Мне отчего-то не по себе. Я не уверена в своих силах. Может, сможешь выкроить время? Вспомним еще раз, как мы познакомились.
Она замерла в ожидании, а он подбирал ответ, чтобы ее не обидеть. С Маргарет они в любое время могут посетить Лазурный берег, а вот снова сблизиться с Гилбертом было бы очень заманчиво. Артур знал, что тот вхож в самые престижные круги не только Англии, но у него обширные связи в Монако и в Амстердаме. Все же он, Артур, не только муж, но и бизнесмен.
— Дорогая, как долго продлится фестиваль? — поинтересовался он таким тоном, будто размышлял, сможет ли выкроить время.
— Еще осталось два дня на репетиции. Мое выступление будет в конце недели. Может, все же сможешь поддержать меня? Я очень волнуюсь.