Тысяча и одна ночь (сборник)
Шрифт:
И я приказал ему спровоцировать Ричарда. Я должен был знать, на что он готов пойти. Это подтвердило информацию о недостаточной лояльности Ричарда — ходили невнятные слухи, но у меня не было доказательств. Сегодня Ричард получит приказ об отставке. У него жена и маленькие дети, так что я не буду предпринимать ничего серьезного. Я просто надеюсь, что он извлечет урок из произошедшего.
— Вы очень щедры.
— Для ублюдка, хотите сказать. Ведь вы же считали меня ублюдком?
— Я… пусть так, возможно. Время от времени.
— Я понимаю, деньги заставляют людей делать плохие вещи. Целостность — редкий талант в этом бизнесе, но я прилагаю все усилия, чтобы не сломаться.
Вот
— А теперь прости, Бриз, у меня много бумаг, с которыми мне обязательно нужно разобраться, закончить кое-какие дела… — Он оборвал фразу посередине, как будто поймав себя на том, что говорит лишнее. На мгновение ей показалось, что он собирался потянуться и погладить ее. Между ними пробежала искра, но затем исчезла, как будто он щелкнул выключателем. Его голос был тусклым, невыразительным. — Наша договоренность на субботу остается в силе? Это последний раз, когда ты будешь выполнять обязательство понравиться мне. — В нем по-прежнему бушевал огонь желания, но при этом она замечала в нем и сдержанность, которую не могла понять.
— Значит, это будет наша последняя встреча? — она почувствовала, что у нее перехватило горло. Последняя. Он собирался позволить ей уйти. Мысль о том, что она никогда больше не сможет наслаждаться его нежностью, заставила привычный ей мир разлететься на мелкие осколки — она отчаянно хотела протянуть руку и ощутить его мышцы под пальцами, снова увидеть, как мерцают его глаза, когда она обнимает его. Но его жесткая позиция давала понять, что сейчас не время и не место. Его стальной властный взгляд погасил искры желания, которыми светились его глаза. Она закусила губу.
— Да, и не смотрите на меня так внимательно. Я освобождаю вас от нашего соглашения. Не будет никакой полиции, никакой тюрьмы. Вы заплатили свою цену.
Она была спасена, но при этом чувствовала, что ее лишили чего-то очень важного. Когда дверь закрылась и лифт унес ее вниз, у нее остался миллион невысказанных слов. А еще в кармане лежало ожерелье, которое она планировала ему вернуть. В любом случае она не могла позволить ему уйти. По крайней мере, оставалась еще суббота.
Глава 10
Бриз запланировала в последнюю субботу оказаться в Палате лордов. Ему нравилась непочтительность прелюбодейства в местах, гордившихся своей чопорной формальностью. В глубине души он был таким же мятежником, как и она сама. Она позвонила ему, чтобы назвать место и время, но, в отличие от прошлых случаев, ей пришлось говорить с автоответчиком. Она оставила сообщение и теперь стоит на улице у входа в Палату общин и Палату лордов, ведушего в зал Чолмондели. Дарк опаздывал. Раньше он никогда не опаздывал.
Она все ждала и ждала, метаясь туда-сюда по тротуару так, что еще немного — и она выбила бы в асфальте дорожку, и наблюдая, как день клонится к вечеру. Себ ни за что не подвел бы ее по своей воле. Он был человеком слова. Наверняка что-то случилось.
В отчаянии она взяла такси до здания его фирмы и почти побежала к его офису. В здании уже никого не было. Возможно, цеплялась она за маленький лучик надежды, сотрудник службы безопасности, Рональд, что-то знает. Он знал все и обо всех.
Когда она добежала до Роналда, то совсем задыхалась.
— Эй, мисс Монаган, вы уже не выглядите, как куколка на картинке. А ваши волосы, вы выкрасили их в темный цвет! Позвольте мне
— Я ходила. — Она начала придумывать различные истории о том, почему ей необходимо знать, где сейчас Себ, но затем поняла, что делает это по привычке. Почему ей всегда было необходимо все скрывать? Пришло время жить честно.
— По правде говоря, я должна была встретиться с господином Дарком. Мы с ним встречаемся последние несколько недель.
— О, мисс Монаган, я так рад. Вы будете прекрасной парой. Такому человеку, как он, нужна хорошая женщина.
— Дело в том, Рональд, что он никогда не нарушал наших договоренностей. Я… я волнуюсь за него и к тому же не могу до него дозвониться.
Охранник наморщил лоб, по его лицу пробежала тень беспокойства. Себ всегда вызывал у людей подобную озабоченность.
— Вы были у него в квартире?
— Мы никогда не заходили туда, всегда выбирали какие-то другие места. Знаете, Рон, я понимаю, что это нарушает правило конфиденциальности, но я действительно волнуюсь за него. Вы знаете, где он живет? Вы могли бы дать мне его адрес?
— Я знаю, что вы работаете на г-на Дарка, как никто другой. Я достаточно видел вас здесь по ночам, вы просто не жалеете себя. Конечно, я знаю, где он живет. И я, и его шофер. — Он сжал пальцы. — Вот его адрес.
У Бриз сильно сжималось сердце и холодело в животе, когда она думала о том, что могло случиться — она вспоминала о головных болях, которые мучили Себа. Она подозревала, что это было просто следствием постоянного напряжения, но, возможно, его болезнь была серьезнее, чем он говорил окружающим. Боже, пожалуйста, пусть это не будет чем-то действительно серьезным! Бриз запрыгнула в такси. Себ жил в доках Св. Катерины, рядом с Темзой, с видом на лондонский Тауэр. Это была шумная пристань для яхт, где полно баров и ресторанов, так что некоторые особо удачливые люди приняли решение жить там на пришвартованных эксклюзивных лодках. Когда Бриз приблизилась, ее забила дрожь. Она увидела машину «Скорой помощи», вспышки огней. Затем она увидела Себа, который пожимал руку одному медработнику, а другого хлопал по спине. Они разговаривали с ним очень открыто и доброжелательно, а затем, пожелав ему всего хорошего, уехали. Бриз бежала до тех пор, пока не поняла, что еще немного, и ее грудь разорвется от усилий, и не успела — Себ помахал медикам на прощание. Она бежала, чтобы увидеть его, и ее тщательно завитые волосы теперь небрежными прядями свисали по щекам, ее белое кружевное вечернее платье резко контрастировало со сверкающими опалами на шее. Она задыхалась и даже не думала о том, как выглядит.
— Где вы были? — пронзительно вскрикнула она. — Я так испугалась. Я думала, что с вами произошло что-то ужасное. Почему вы не позвонили?
Он посмотрел на нее тем стальным взглядом, к которому она привыкла на работе. Его серые глаза со скукой поглядели сквозь нее. О, мой бог, как же она недооценила эту ситуацию. Она зажала рот рукой, внезапно почувствовав себя совсем больной. Она запаниковала, побежала к нему сломя голову, как будто они были любовниками, и теперь он отшвырнет ее. Отбросит. Возможно, она слишком остро реагировала потому, что она значила так мало для него? Ее сердце подпрыгнуло, лицо потеряло оживление, и она отвернулась. Он был просто ее боссом. Ничего больше. Даже их договоренность относительно секса завершилась. Все стало прахом, покрылось отчаянием. Бриз захотела, чтобы земля разверзлась и поглотила ее целиком. Она была не вправе заботиться о нем. Она ничего не значит для него.