Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У черта на побегушках
Шрифт:

— Ты же видела ту золотую табличку?

— Да, конечно.

— Оружие должно быть легендарным. Само это слово подразумевает себя не простое кузнечное изделие, а преобразование его в артефакт. Понимаешь? Это, — демон бросил на меч долгий изучающий взгляд, — незаконченная работа…

— Тогда, как мне закончить её? — несколько обеспокоенно спросила я, получив в ответ странный заботливый взгляд, прошедшийся по моему телу с головы до ног. Положив на моё плечо смуглую руку и подавшись уже было вперед, Асмодей вдруг отстранился, усмехаясь неизвестным мне мыслям.

— Нами проделана недолгая, но кропотливая, тонкая и изматывающая работа…Почему

бы нам не отпраздновать это? Ты выглядишь не самым лучшим образом, день отдыха точно не помешает.

— Ну, спасибо, — усмехнулась я, находя слова Владыки вразумительными. Теперь, когда меч находится в моих руках, мне незачем торопить события, ускоряя и без того несущуюся вперед жизнь, и даже, если Пурсон выйдет ко мне незамедлительно, я спокойно представлю ему доказательства своего благородного «побега». — Но всё же расскажи мне, что необходимо сделать дальше. Мне нет надобности уходить прямо сейчас, и я буду рада остаться здесь еще на день.

Этот ответ, казалось, не столько устроил Асмодея, сколько успокоил, и, сев в кресло, он на мгновение замер, очевидно, мысленно передавая своим слугам необходимые указания к пиршеству. Когда мы встретились взглядами, я молча подняла вверх руку с золотым браслетом, но демон также молчаливо отрицательно покачал головой, чуть улыбнувшись. Думаю, это станет для меня памятью, быть может, напоминанием о том, что все труды окупаются. Ныне я могла снять с себя этот артефакт, но правда в том, что делать я этого не желала.

— Чтобы пробудить артефакт, тебе нужен Владыка Андромалиус.

— Затворник? — удивленно спросила я, вспоминая рассказы Пурсона.

— Он самый, — усмехнулся демон, подпирая щеку кулаком, — скрытный тип, у которого на уме одни исследования и философские вопросы. Я слышал, что в прошлой жизни ему довелось побывать инквизитором.

— Ещё один представитель ушедшей эпохи!

— Не называй нас так…И не делай это с таким восхищенным лицом. Многие не зря боятся Андромалиуса, он следует лишь своим надуманным принципам и давно не верит в существование обычной доброты. Чертов экспериментатор… — недовольно цыкнул Владыка, поднимаясь на ноги и подталкивая меня к двери так, как он это сделал в первый день моего прибытия. — Обычно к нему трудно попасть, но, так уж и быть, я тебе помогу.

— Спасибо, конечно, но к чему выдворять меня из кабинета теперь-то!

— Мне, — неуверенно произнес Асмодей, отводя взгляд в сторону и аккуратно выталкивая меня в коридор, — надо побыть одному.

Истеричка захлопнула новенькие двери. Так и вижу, как он достает из-под половиц розовый личный дневник, в котором покоятся все его меланхоличные мысли. Неужели люди, меняющие ход истории, обладают подобным едким характером?

Вернувшись в собственную комнату, я рухнула на кровать, пронося в памяти события минувших насыщенных дней. Путь от забавной зверушки до личного помощника навел меня на совершенно новые чуждые мысли, посеявшие не долгожданное успокоение, а очередное смятение, приведшее к внезапному открытию: возможно, жизнь в Аду не так уж плоха. Я раз за разом ловила себя на том, что скучаю по Пурсону, вновь и вновь краснела, представляя руку Асмодея не на своем плече, а на своей талии, снова и снова проносила в памяти удивительные дни, не шедшие ни в какое сравнение с обыденностью живого мира. Правильно ли то, что я позволила этим размышлениям взять верх над первоначальными желаниями? Асмодей был неправ: и мои принципы норовят изменить своё направление. Я вдруг почувствовала себя виноватой.

Словно бы своим мимолетным решением я предавала и себя, и свою семью…

В дверь настойчиво постучали, и внутрь вошла моя оклемавшаяся группировка, вернувшая себе здравый ум, громкий голос и сросшиеся кости. Переглянувшись друг с другом, мы весело рассмеялись, будто бы все наши планы изначально не были серьезными и относительно продуманными.

— Предлагаю повторить, — воскликнул Рамз, что, смею напомнить, вышел из строя самым первым.

— А тебе, я смотрю, понравилось быть пушечным мясом, — произнесла Клио мои не озвученные мысли, — я бы повторять не стала. Не помню ничего с того самого момента, как увидела цербера. Ну, и огромный же он…

— Питался страданиями суккубов, — улыбнулась я, но произнесенную правду все приняли за жестокую шутку.

— Охотно верю, — рассмеялся минотавр, почесывая толстую шею, — но кто бы мог подумать, что Владыку тронет наш позорный провал.

— Да, — вильнула Клио хвостом, ловя на себе мой непонимающий взгляд, — Рамз теперь главный кузнец, а я руковожу всеми служанками во дворце. Нас повысили.

— Это здорово, — искренне ответила я, хлопая в ладоши, — вы слышали, кстати, про предстоящий праздник?

— Да, не знаем, в честь чего, но это и не важно. Главное, что сегодня будет много еды, вина и прекрасных танцующих суккубов!

— Делаю ставку на то, что в итоге ты отрубишься первым.

— Эй!

Асмодея я не видела весь день, заметив его фигуру лишь к вечеру. Облаченный в белые шаровары и распахнутую тунику, он разговаривал с большим кентавром, что, казалось, был на празднике совершенно новым лицом. Не став отвлекать Владыку от беседы, я осмотрела огромный зал, уставленный по периметру длинными столами, заполненными всевозможными блюдами и напитками. В пустом центре, блистая драгоценностями и переливающимися тканями, танцевали прекрасные демонессы, увлекающие за собой всех отнюдь не трезвых слуг. Я почувствовала себя свидетельницей пиршества фараона, и громкая музыка, отражаясь от стен, касалась струн души. Праздник, казавшийся ознаменованием окончания работы, вдруг предстал в совершенно ином ключе, понятным лишь мне: прекрасный пир был прощальным вечером. Наверное, именно поэтому я не в силах избавиться от надоедливых грустных нот, которым, наконец, могу дать объяснение. Этот мир, к сожалению, оказался не таким уж и плохим…

— О, Ева, — окликнул меня один из кузнецов, что когда-то оценивал по качеству мои работы, — хоть бы надела что-нибудь повеселее. Носишь траур?

— Наверное.

— Ну, я хотел сказать, что твой первый меч уже купили.

— Уже купили? Его-то? Кто купил? — не скрывая удивления, почти прокричала я, и кузнец спокойно поковырялся в ухе, будто бы я могла его оглушить.

— Я такое не разглашаю.

Кому сдался этот простецкий лавовый меч, вышедший из-под пера никому не известного мастера? С другой стороны, может какому-нибудь великану понадобилась недорогая и крепкая зубочистка…

Услышать в голове внезапный голос Асмодея я не планировала, а потому вздрогнула, выронив из руки маленькую песочную корзинку. Её, впрочем, тут же слопал носившийся по залу гепард, тогда как мне предстояло пробраться сквозь толпу к двум выделяющимся мужчинам, один из которых был конем. Увидеть в Аду кентавра — выдуманное людьми создание наряду с нагами, гарпиями и русалками — было сродни привести маленького ребенка к жирафу: шквал удивления и восхищения выдворял из тела скромность и приличие.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный