Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У каждого Темного Лорда...
Шрифт:

— Сьюзен, скажи пожалуйста, это нормально для твоей тети — заботиться о своей безопасности в ущерб твоей?

— Вообще-то нет, но...

— Значит, давай исходить из того, что в этой ситуации что-то не так, ладно?

— Но может быть, она просто...

— Может. А может и нет. Завтра утром дашь мне с ней поговорить — и мы все решим, хорошо?

— Хорошо, Гарри, — судя по лицу, Сьюзен несколько полегчало, то ли от того, что решать придется не прямо сейчас, то ли от изменения постановки вопроса. Одно дело не исполнить просьбу близкого человека, а другое дело —

искать в этой просьбе подвох. Хорош же я буду, если на самом деле это всего-навсего тетин каприз, а у меня просто паранойя.

— В таком случае... Замена! Сьюзен, вставай к Чжоу, Джордж и Гермиона, идите сюда, Рон, можешь пока отдохнуть.

— Очень вовремя, Гарри, — замечает Джордж. — Еще минута-другая, и я бы окончательно вымотался и соскучился, а ты бы обзавелся заячьими ушами. Я уже даже почти формулу придумал!

— Джордж, заячьи уши — это я понимаю. Но зачем выдумывать такой убогий повод? Не прибедняйся, не так уж ты и устал.

— Итак, что тебе нужно? — Гермиону, как всегда, больше интересует дело, чем наша милая светская болтовня.

— Мне нужен яд, — говорю я и жду уточняющих вопросов, но эти двое растерянно переглядываются, и я поспешно продолжаю, — не смертельный. На двоих. Для Ранкорна и Амбридж.

— Аааа, — хором выдыхают мои зельевары. Даже знать не хочу, что они до этого думали. — И что конкретно тебе нужно?

— Мне нужно, чтобы эти двое нам в ближайшее время не мешались и оперативно реагировать не могли. Так что это должно быть что-то такое, чтобы они долго лежали в Мунго и лечились. Если лежать они при этом будут без сознания, то это будет вообще отлично.

— У них есть заместители, — говорит Гермиона.

— Они могут оказаться получше или помедленнее, — парирую я. — В любом случае, стоит хотя бы попробовать.

— Я знаю три подходящих рецепта, — задумчиво тянет Джордж.

— Два, — строго сдвинув брови, смотрит на него Гермиона.

— Три, — улыбается Джордж.

— Это просто опасно!

— Они все опасны, просто с остальными возни больше, а ты ханжа.

— Сам ты безответственной и легкомысленный...

— Ребята, — мне все-таки удается привлечь их внимание. — Спорить будете в лаборатории, желательно при этом уже занимаясь делом. Идите, идите.

Пять минут я трачу на просмотр уже написанных мною писем, убеждаюсь, что они по-прежнему актуальны, и отправляю сову прямо в небольшое окошко под самой крышей, после чего встаю в пару к Рону. Мы перекидываемся проклятиями, а я тем временем вяло размышляю, кого бы мне еще запрячь в какое-нибудь полезное дело, и за размышлениями чуть не попадаю под Ступефай.

— Что-то ты расслабился, — улыбается Рон.

— Да не то слово, — отвечаю я и посылаю в него Петрификус. Еще бы чуть-чуть... Нет, он успевает увернуться. Что же, так даже веселее.

К концу тренировки мы усложняем набор до десяти заклинаний, я успеваю отправить Чжоу разбирать отзывы на нашу публикацию, Сьюзен просматривать адреса, которые дал мне Артур, а Рона — выяснять по телефону у Перси, как добраться до Азкабана и какая там нынче защита. Мне почему-то кажется, что без организации побега из Азкабана позор Ранкорна

будет неполным.

...должна быть переписка

Амелия Боунс смотрит на меня из зеркала неожиданно надменно.

— Не поймите меня неправильно, мистер Поттер, но я не вижу ни единого основания Вам доверять. Как вообще можно воспринимать всерьез человека, который на пятом курсе возмутительным образом нарушил Статут Секретности без серьезных на то оснований. И ладно бы вы при этом сотворили что-то выдающееся, но увы — ничего особенного... Не говоря уже о вашей безответственности: Вы постоянно втягиваете всех окружающих в неприятности, не так ли? Не думаю, что мы с Вами можем достичь согласия по какому-либо вопросу, и не думаю, что нам с Вами это нужно. Прискорбно, что моя племянница оказалась под Вашим влиянием, но это я надеюсь со временем исправить. А пока что Сьюзен должна прийти ко мне одна, это мое последнее слово. Если она убедит меня, что с Вами можно иметь дело, возможно, я и свяжусь с Вами позднее, но на вашем месте я бы на это не рассчитывала.

— Я Вас понял, мадам Боунс, — говорю я, делая особый акцент на слове «понял». — Я обдумаю Ваши слова и сообщу о своем решении.

— Надеюсь, что так, — холодно кивает она и обрывает связь.

— Значит так, Сьюзен, — говорю я, оборачиваясь к ней. — Одна ты не пойдешь ни в коем случае.

— Я уже и сама поняла, — вздыхает Сьюзен. — Я-то все думала, какая муха ее укусила... а это, кажется, муха Конспирация. Думаешь, она... не одна?

Как она корректно формулирует! «Не одна» — это мягко сказано!

— Уверен. Я знаю много людей, готовых сказать, что я ничего из себя не представлял на пятом курсе и не представляю до сих пор, но твоя тетя к ним уж точно не относилась. Либо у нее провал в памяти, либо это вообще не она, что совсем уж странно, либо у нее есть причины так говорить, то есть... сама понимаешь.

— Но мы ведь ее вытащим? Ну... где бы она ни была.

Вытащим, конечно. Если она рискнет дать нам правильный адрес. А чтобы рискнула, надо будет придумать какой-нибудь не менее бредовый ответ. Займешься?

Я оставляю Сьюзен формулировать ответ тете, минут десять пытаюсь прикинуть, рассчитывала ли Амелия на то, что Сьюзен откажется идти одна и не явится, или все-таки на то, что мы явимся всей толпой и отобьем ее у... у кого бы то ни было, в общем; ни к каким определенным выводам не прихожу и решаю узнать, как дела у Рона. Вчера я заснул в три часа ночи — видимо, восстанавливаюсь после Авады (смешно звучит, кстати) — и так и не выяснил, как у кого продвигаются дела. Сьюзен вот уже успела вручить мне бумажку с именами тех министерских, о ком смогла припомнить положительные отзывы тети, теперь осталось понять, что с той бумажкой делать дальше. Гермиона и Джордж, кажется, так и не вылезли из лаборатории, хотя время идет к полудню. Надеюсь, что они просто прилегли там, где их сморило, а не варят зелье до сих пор, не смыкая глаз. Но Мерлин с ними, с зельеварами. Сейчас я хочу найти Рона и узнать, что ему сказал Перси, ну, насчет Азкабана — и вообще.

Поделиться:
Популярные книги

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

"Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14

Атаманов Михаил Александрович
Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
киберпанк
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие реальность Компиляция. Книги 1-14

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Академия чаросвет. Тень

Ярошинская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Академия чаросвет. Тень

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4