Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У края темных вод
Шрифт:

Само собой, констебль Сай Хиггинс знал, где засел Джейк, но и в ус себе не дул: Джейк ему приплачивал. Слыхала я пересуды: констебль только радовался очередной вылазке Джейка — дескать, теперь-то пополнит запас виски или новую повязку на глаз себе приобретет.

Настоящий закон так и не добрался до Джейка — может быть, и не добрался бы никогда, а только он застудился на болоте, подхватил пневмонию и умер в родительском доме.

Видя, что дверь не открывают, разумник Терри спросил:

— Зачем мы вообще сюда приперлись? Мэй Линн на кладбище лежит.

Из

всех нас троих только я видала вблизи Клитуса Бакстера. Мы все бывали в доме у Мэй Линн, но, когда я приходила туда вместе с Терри и Джинкс, Клитуса не случалось поблизости.

Когда же я бывала одна и он меня замечал, то не кивнет, бывало, и даже не глянет в мою сторону. Мама Мэй Линн — другое дело, ее мы все знали: худая, тихая женщина с волосами цвета влажной пшеницы, а в глазах — словно вся мировая печаль плещется.

Мы и Джейка все трое видели: темноглазый, красивый, если бы не шрам через правую половину лица — старый обрез разорвался у него в руках, когда ему было примерно столько лет, сколько нам сейчас. Джейк был с нами довольно приветлив, но держался настороже и все присматривался: а вдруг мы замаскированные федералы, начиним его свинцом за украденные с бензозаправки двадцать пять баксов.

— Верно, — признала я. — Приперлись сюда, а зачем — сами не знаем.

— Решили сунуть свой нос, вот и все, — буркнула Джинкс.

Я еще раз постучала в дверь, и на этот раз она поддалась. Мы все замерли, глядя на приоткрывшуюся щель. Потом я тихонько протянула руку, подтолкнула дверь, и она открылась вовнутрь, словно приглашая войти.

Терри и Джинкс последовали за мной.

— Нехорошо это, — ворчал Терри.

— Не, нехорошо, — вторила ему Джинкс.

Тем не менее на пороге они не остались, ни тот ни другая. Шли за мной по пятам.

Весь дом состоял из одной здоровенной и кривой комнаты, ее разгородили одеялами, развесили на веревках, чтобы и раздвигать, и сдвигать, как понадобится. Самая большая часть отводилась папаше Мэй Линн, тут пришлось несколько одеял натянуть поперек дома, чтобы его отделить. Одно одеяло не было задернуто, я разглядела внутри койку и маленький стол с Библией и кучей каких-то бумаг. Пригляделась и поняла: это листки папиросной бумаги, чтобы табак заворачивать. Рядом стояла жестянка «Принца Альберта», и все вокруг — и стол, и постель, и пол, и даже единственный деревянный стул — было засыпано табаком: коричневые крошки, словно потемневшая перхоть. Как-то раз я наблюдала, как Клитус Бакстер сворачивал пахитоску — руки у него дрожали после недельного запоя, он больше просыпал табаку, чем скурил.

В другом конце комнаты было отделено место для готовки — деревянная плита с трубой, выходившей в дыру под окном. Занавески на окне были сшиты из той же ткани в синий цветочек, что и платье Мэй Линн.

Спальня Мэй Линн тоже была завешена одеялами, и была она совсем крохотная. А если у Джейка прежде имелось свое место, значит, теперь его захватил папаша. Трудно себе представить, как тут размещались четверо.

Мы сдвинули одеяла и заглянули в спальню Мэй Линн. На полу лежал замусоленный перьевой матрасик. Две плоские подушки

в головах, на одной — наволочка, опять-таки из того же материала, что занавеска и платье, другая подушка вовсе без наволочки. К стене прислонился гардероб с потрескавшимся зеркалом. Прежде этот шкаф принадлежал матери Мэй Линн, и кроме него во всем доме настоящей мебели не было.

На гардеробе высилась целая кипа журналов про кино. Возле гардероба стоял стул, а другой — в изножье. Сколько раз, бывало, Мэй Линн садилась на один стул, я — на другой, и она показывала мне эти журналы, фотографии людей в них. Они все были словно из сна или мечты, словно ангелы, спустившиеся с небес. Не похожи ни на кого из моих знакомых, кроме самой Мэй Линн, а на нее похожи, пусть даже у нее нормальной одежки не было.

Джинкс потрогала журналы, приподняла обеими руками стопку и сказала:

— Тяжеленные какие — если все вместе в лодку свалить, глядишь, потонет.

— Она их все время читала, — кивнул Терри.

— Я думала, в один прекрасный день она сбежит отсюда и станет кинозвездой, — вздохнула я. — Уж если кто мог стать кинозвездой, так это она.

Терри присел на стул в ногах кровати, подтянул к себе подушку.

— Пахнет ею, — пробормотал он. — Той отдушкой из аптеки, что она покупала. — Он оставил в покое подушку, оглядел нас и добавил: — Знаете что: надо, чтобы Мэй Линн попала в Голливуд.

— Она померла, ты не забыл? — усмехнулась Джинкс, присаживаясь на матрас.

— Она и мертвая может поехать, — настаивал Терри, усаживаясь поудобнее и скрестив ноги. — Она только этого в жизни и хотела, а теперь ее зарыли в какую-то яму, точно сдохшего пса. Не так все должно было выйти с ней.

— Ага, а когда я тужусь в отхожем месте, из меня должны выпархивать бабочки, — съязвила Джинкс. — Только и у меня все выходит дерьмом.

— Мы могли бы отвезти ее в Голливуд, — продолжал Терри.

— Что ты сказал? — Я не верила своим ушам.

— Мы можем отвезти ее.

То есть — выкопать и отвезти? — уточнила Джинкс.

— Ясное дело, — отвечал Терри. — Сама она не вылезет из-под земли.

— Тут ты прав, — сказала я.

— Я не просто так болтаю, — сказал Терри.

Мы с Джинкс переглянулись.

— Значит, — заговорила Джинкс, — мы ее выкопаем и потащим ее в гробу на закорках всю дорогу до Голливуда, а когда доберемся туда, разыщем людей, которые делают кино, и скажем им: вот, мол, новая кинозвезда, покойница, которая выглядит совсем не такой красоткой, какой Мэй Линн была при жизни, и которая воняет так, что от ее вони птица может брякнуться с дерева и убиться об землю?

— Нет, конечно, — сказал Терри. — Я лишь пытаюсь напомнить вам очевидный факт: не так уж много у нас друзей, чтобы если кто умер, так сразу его и забыть. Мы могли бы откопать ее и устроить ей погребение, как античным героям. Помните, как в Греции? Мы бы разожгли погребальный костер, а потом собрали бы пепел и пепел-то отправили бы в Голливуд.

— Какая она гречанка? — удивилась Джинкс.

— Но она была похожа на античную богиню, разве нет? — настаивал Терри.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2