У любви свои законы
Шрифт:
Господи, столько дел необходимо переделать, а между тем она не чувствовала в себе сил ни на одно из них. Впрочем, утешением служило осознание того, что со временем все можно будет вернуть. За исключением разве что нескольких фотографий Кайла.
Вскоре тело Алекса унесли. Моника тупо наблюдала за тем, как его грузят на катафалк, который должен был доставить его в окружной морг. Поскольку он умер насильственной смертью, там должны были провести вскрытие.
— В течение семи лет он пользовался мной, — прошептала она. — Воображал, что я — это моя мама… — Она вся содрогнулась. —
— А кто это?
Моника недоуменно посмотрела на нее:
— Шериф. Майкл Макфейн. Он недавно сделал мне предложение.
Фэйт вздохнула.
— А ты не говори, — сказала она, взяв Монику за руку. — Оставь это в себе. Не причиняй ему боль своими откровениями. Лучше от этого никому не станет, зато из-за Алекса пострадает еще один человек. И вообще начни жизнь заново. Как будто этих семи лет и не было.
Моника не ответила ни согласием, ни отказом, но Фэйт надеялась на то, что она прислушается к ее совету. Через некоторое время ее и Грея отвезли в клинику и поместили в соседние палаты. Маленький и энергичный доктор Богард вначале осмотрел Грея. До Фэйт — она сидела и ждала своей очереди на кушетке — доносились л звуки их голосов через тонкую стенку. Затем доктор появился на пороге ее палаты. Он промыл ее ожоги, прослушал легкие, потом окинул ее сочувствующим взглядом.
— Вам есть где переночевать? — спросил он. Фэйт грустно улыбнулась и отрицательно покачала головой.
— Тогда почему бы вам не остаться здесь? Кушетка есть. Я дам вам белый халат, который вполне пока сойдет за одежду. Украл его из больницы в Батон-Руж, только — чур — никому! — Он ей задорно подмигнул. — Несколько часов сна, и вы сами себя не узнаете. А утром свяжетесь со своим страховым агентом, купите новое платье и все такое. Сейчас же главное: выспаться. Это я вам говорю.
— Спасибо, — ответила Фэйт, решив принять предложение доктора.
Ей не хотелось сейчас даже думать о том, что она практически голая, осталась без дома, без машины, без кредитных карточек и наличных денег. Действительно, утро вечера мудренее. Завтра она позвонит Марго, и та вышлет ей деньги. Тогда по крайней мере будет с чего начать возвращение к нормальной жизни. А пока — спать.
Вскоре после ухода доктора Богарда к ней в палату заглянул Грей. Его торс и лицо все еще были перепачканы сажей, но в некоторых местах доктор наклеил пластырь и сделал повязки. Выглядел он поэтому довольно экзотично. Фэйт поняла, что внешне мало сейчас отличается от него. Ей даже не хотелось смотреться в зеркало.
Увидев его на пороге, она улыбнулась. На его измученном лице показалась ответная улыбка.
— Доктор Богард сказал, что у тебя все в порядке, но я хотел убедиться самолично.
— Со мной действительно все хорошо. Просто вымоталась сильно.
Он кивнул, протянул к ней руки и, крепко обняв, облегченно вздохнул. До этой минуты он мучился опасениями за нее, ибо хорошо помнил, как они вывалились из горящего дома и как она вскрикнула, упав вместе с ним на землю. События этой безумной ночи отзывались в нем целым сонмом противоречивых чувств. Частично он еще пребывал в оцепенении после
— Поедем ко мне, — предложил он, нежно целуя ее в висок и вдыхая запах ее волос. — И плевать на все.
Она потрясенно отшатнулась от него.
— Что ты говоришь? Я не могу…
— Почему?
— Твоя мать… Нет.
— Это предоставь, пожалуйста, мне, — сказал он. — Ей, конечно, не понравится…
— Это еще мягко сказано! — Фэйт покачала головой. — Нет, ты только представь, что с ней будет, если я свалюсь сейчас ей на голову! Разве недостаточно потрясений на сегодняшний день? Доктор Богард предложил мне переночевать здесь. Я согласилась…
— Забудь об этом, — нетерпеливо буркнул Грей. Как ни неприятно ему было это признавать, но он понимал, что она права и вместе с ним не пойдет. — Если не ко мне домой, тогда в мотель.
— Но у меня нет ни денег, ни карточки…
Он бешено сверкнул на нее глазами.
— Черт возьми, Фэйт, как ты можешь думать, что я возьму с тебя деньги!
— Прости. Просто привыкла за все платить. Извини, не подумала. Да, в мотеле, конечно, будет лучше.
Он вновь облегченно вздохнул и провел рукой по ее щеке. Взгляд смягчился.
— Ну, пойдем, — сказал он, помогая ей подняться с кушетки. — Скажем доктору Богарду, что ты уходишь со мной.
Спустя десять минут они уже подъехали к мотелю. Не обращая внимания на свой внешний вид, он выбрался из «ягуара»и скрылся за дверью офиса. Уже через минуту он вернулся с ключом от номера одиннадцать. Открыв дверь, он включил свет и отошел в сторону, дав Фэйт возможность войти. Как только она устало переступила порог комнаты, взгляд ее тут же остановился на кровати. Больше всего на свете ей хотелось просто свалиться на нее и сразу же заснуть, но было бы некрасиво пачкать белоснежные простыни сажей.
Грей вошел вслед за ней, запер дверь и обнял Фэйт. Она положила голову ему на грудь и закрыла глаза. Господи, ведь они сегодня побывали на волоске от смерти…
Он взял ее руку, прикоснулся к ней легким поцелуем и опустил. Их пальцы сплелись.
— Завтра начнем обследовать озеро, — вдруг сказал он. Она потерлась щекой о его ладонь.
— Сожалею.
Он глубоко вздохнул.
— Многое нужно сделать. Не знаю даже, когда выпадет свободная минутка.
— Я понимаю. У меня и самой завтра дел будет по горло. Надо вести переговоры по страховке и все такое…
Суровые испытания им довелось пройти вместе, но теперь обстоятельства как будто нарочно отталкивали их друг от друга. Она понимала, что работы на озере будут производиться полицией, а значит, всем посторонним вход будет воспрещен.
— Не хочу уходить, — прошептал он. И действительно, ему трудно было пошевелиться, несмотря на ясное осознание того, что впереди ждет много дел.
— Придется. В отличие от тебя у меня в основном бумажные проблемы, да прогулки по магазинам. Я справлюсь сама.