У стен Анакопии
Шрифт:
«И умер Мир, и перенесли его прах во Мцхета, и похоронили в верхней церкви у входа. И сел вместо него брат Арчил...».
Угловато-округлые буквы ложатся четко — на века: «Сорок четвертый царь Арчил, сын царя Стефаноза и брат царя Мира Хосроид... позвал Леона и сказал ему: пусть благословит тебя господь за все, что ты сделал для нас, когда мы были твоими гостями, и обеспечил нас спокойствием в твоих пределах; но теперь уже восстановлена наша страна за Келасури. Пойду и обоснуюсь в Цихе-Годжи и Кутаиси. Ты же проси у меня, что хочешь, взамен твоей
И ответил Леон: дал мне кесарь страну эту в наследственное владение благодаря вашему доброму содействию. Отныне же эта страна от Келасури до Большой реки Хазарии, куда достигают вершины Кавказские, является моим наследственным уделом. Включи меня в число вассалов твоих, которые должны быть сыновьями и братьями твоими...
И тогда отдал Арчил в жены Леону племянницу свою Гурандухт, и ту корону, которую царь греков прислал для Мира. И дали они друг другу клятву твердую в том, что не будет вражды между ними, и Леон будет верен Арчилу всю свою жизнь».
notes
Примечания
1
Понт Эвксинский — древнее название Черного моря, что означает Гостеприимное море (греч.).
2
Анакопия находилась на местге нынешнего широко известного курорта Новый Афон.
3
Камара — большая лодка (греч.).
4
Камариты — от слова камара, пираты (греч.).
5
Архонт — правитель (греч.).
6
Базилевс — царь (греч.).
7
Агаряне — одно из наименований арабов, упоминаемое в грузинских хрониках «Картлис цховреба» — «Жизнь Грузии»; в них мы находим и другое название арабов — саркинозы.
8
Шашвы — божество, покровительствующее кузнице и кузнецам (абх. миф.).
9
Император Лев — Византийский император Лев III, основатель Сирийской династии. В источниках упоминается как Лев Исавр (717—741).
10
Эгриси (Мегрелия) — область Западной Грузии, входившая в состав древней Картли — Грузии.
11
Саниги,
12
Пропонтида — Мраморное море; (греч.); Маре нострум «Наше море» (лат.) — Средиземное море.
13
Ацангуары — каменные сооружения, по преданию сложенные карликами-ацанами, и поныне служат пастухам и скоту укрытием от непогоды.
14
Никопсия — древний город абазгов, находившийся на северо-западе Абазгии.
15
Дад — ласковое обращение старшего мужчины ко всем младшим.
16
Аланы — осетины.
17
Эристав — крупный феодал.
18
Анана-Гунда — покровительница пчеловодства; Айергь и Ажвейпш — покровители зверей и охотников (абх. миф.).
19
Эйрих-Аацных — бог воровства и разбоя (абх. миф.).
20
Палатий — обособленная от остального города Константинополя резиденция византийских императоров.
21
Патрикий, спафарий, протоспафарий — высшая чиновничья и военная знать Византийской империи.
22
Юстиниан II (685—695 гг. и вторично 705—711 гг.).
23
Цандрипшские дадалы. Цандрипш - местечко, находившееся на месте нынешнего поселка Гантиади; дадал — глава рода.
24
Константин по прозвищу Копроним. Копро — навоз (греч.).
25
Апсилия - область, находящаяся в пределах нынешнего Сухумского района, а точнее — между реками Келасури и Гумиста. Населена была апсилами — племенем, пo языку и обычаям мало отличавшимся от абазгов. Ныне потомки абазгов и апсилов составляют этнически единый абхазский народ.
26
Лупанар — публичный дом (лат.).
27
<