Убить, чтобы жениться
Шрифт:
На все вопросы и фразы принца Резигарда я либо мило улыбалась (надеюсь, что это была именно улыбка, а не оскал), либо отделывалась простым «Да, ваше высочество!».
И с удвоенной силой принялась выискивать хоть кого-нибудь, кто помог бы мне избежать продолжительного танца и спасти несчастного принца от острых каблуков. Мне действительно стало искренне жаль его, потому что он ни разу даже не заикнулся о моем «изяществе» и терпел каждый раз, когда мой каблук встречался с его стопой. Дайронд однозначно заслужил медаль за терпение и орден за мужество.
Но
За что?!
Я внимательно присмотрелась к принцу. Они злятся за то, что я не с тем танцую? Если так, то надо было бы заранее провести инструктаж, с кем мне можно танцевать, а с кем нельзя.
Наступив Дайронду еще четыре раза на правую ногу и семь раз на левую — да я посчитала! — дождалась-таки конца танца. Прервать его и оставить партнера одного посреди зала было бы унизительно для любого из гостей, чего уж говорить о принце!
Раскланявшись с бедным кавалером, я мысленно пожелала ему здоровья и долголетия за его учтивость и снисхождение к моим более чем скромным танцевальным талантам и отправилась на поиски укромного местечка, где можно было бы скинуть туфли. Подальше от любопытных взглядов.
Петляла я по залам долго, сбивая с толку черных магов. Хотя, наверное, им было чем заняться помимо моей персоны, именно поэтому мне удалось скрыться от них и найти диванчик в алькове за бархатными шторами. С невероятным наслаждением я скинула опротивевшие туфли и с нескрываемым блаженством развалилась на софе. Вытащила шпильки из прически, запустила пальцы в распустившиеся волосы и помассировала кожу.
Ой, как хорошо! Аж мурашки по коже побежали.
Продлилось это самое блаженство недолго. Меня настигла хандра. Среди гостей я так и не заметила Фараха. Мы с ним не виделись уже больше двух лет! Как там брат? Все ли у него хорошо?
Не было в числе приглашенных и бабушки с дедушкой. Странно. Они никогда не пропускали такие мероприятия. Может, что-то у них случилось?
Рэй…
В сердце закололо. Если раньше, это был мгновенный укол, то в этот раз колющая боль продолжалась несколько мгновений. Из-за нее я слишком поздно услышала приближавшуюся к алькову компанию молодых людей.
Туфли — под креслом, шпильки — на подоле, волосы — растрепаны.
Что делать?!
Паника охватила меня. В таком виде нельзя появляться ни перед кем. Слухов и позора не оберешься! А объяснений никто слушать не станет.
Взгляд зацепился за картину, висевшую прямо за софой. Я перепрыгнула через низенькую спинку и метнулась к стене. Простукала с левой стороны от картины место, услышала глухой стук и надавила на него. Раздался тихий щелчок. Внизу с метр высотой от пола отъехала часть стены.
Голоса
Над головой сразу же загорелся тусклый магический огонек. Это мы с дядей Эрланом их устанавливали. Правильнее сказать, он устанавливал, а я крутилась под ногами. Тогда же он и рассказал мне о глазках, сделанных, чтобы подглядывать. И одно из таких мест было в картине. Точнее под ней. За ажурной рамой не было заметно снаружи, что кто-то подглядывает за тобой.
Кстати, о ногах. Белоснежные чулки уже испачкались в пыли. Я с сожалением посмотрела на закрывшуюся дверь. Там, под креслом остались туфли. Хотя о чем жалеть? О неудобной обуви? Да ну их! Пусть валяются. А я, пожалуй, пойду переоденусь и полетаю с Шасом.
Только я хотела двинуться по лабиринтам тайных ходов, как услышала «платить», «карточный», «долг». Слова находились в одном предложении.
Нехорошо подслушивать чужие разговоры. Нельзя!
Развернулась и прилипла к стене. Открыла заслонку и сквозь открывшуюся щель увидела аристократов. Только они так вальяжно могли рассесться по местам и неспешно потягивать вино из бокалов.
Тут в альков ввалился еще один. Это был принц Дайронд Резигард. Переваливаясь с ноги на ногу, он тяжело доковылял до софы и плюхнулся на сиденье.
— Ну, и как прицесска? — спросил молодой человек, занявший кресло, под которым валялись мои туфли.
— Как-как? — принц откинулся на спинку диванчика. — Оттоптала мне все ноги.
Собеседники громко заржали.
— Но фигурка-то у нее ничего, — протянул тот, что сидел рядом с его высочеством. Он еще выразительно так взмахнул руками перед своей грудью.
— Да и на мордашку она симпатичная, — договорил тот, что в кресле.
М-да. Все как обычно. Типичный мужской разговор. Ничего интересного. Пойду-ка я отсюда!
— Может и так, но она глупа, — устало заметил принц.
Я не глупая. Просто я тебя не слушала. А это разные вещи. И фу говорит так о других, если толком даже и не общался с человеком. Как бы тебя проучить, чтоб ты не говорил про других гадостей?
— Асия ни разу не ответила на мой вопрос. За весь танец я слышал одно только «Да, ваше высочество», — попытался он сказать моим голосом, что выглядело комично. — И она все время улыбалась и глупо хлопала глазами.
— Чего ты жалуешься? — ответил третий собеседник, которого я плохо видела, потому что он стоял далеко справа и был почти невидим для взгляда. — Ты проиграл на желание в карты и это был твой карточный долг.
— Тебе еще повезло, что она не оставила тебя одного среди танцующих, — заметил его приятель в кресле.
Услышать, что ответил ему принц, мне не удалось. Кто-то сзади положили тяжело опустил ладони мне на плечи. От испуга я едва не проглотила язык и подпрыгнула, разворачиваясь.