Убить Змея
Шрифт:
— С Мак-Грегором? — удивился Глеб.
— Вы его знаете? — удивилась графиня. — Лет эдак тридцать назад, когда я выглядела еще вполне прилично, он пытался даже за мной волочиться. И агитировал при этом вступить в какое-то могущественное тайное братство. Он и сегодня, хоть и не признал меня в облике уродливой старухи, начал буквально с того же.
— Каналья! — не сдержался Глеб.
— Нет-нет, Глеб Михайлович, — заступилась графиня, — он вел себя скромно: высекал огонь щелчком пальцев, двигал взглядом предметы… Подобные экзерсисы я еще гимназисткой проделывала. А барону так хотелось произвести впечатление. Он пытался даже урезонить эту… с позволения
— Ерунда, — всхлипнула на заднем сиденье Даша, — такая уж у нас семейка.
Глеб смущенно прокашлялся.
— Продолжайте, Наталья Дмитриевна. Вы замечательная рассказчица.
Графиня вздохнула.
— Полно вам, сударь. Грешно смеяться над старухой… Ну вот. Когда мой нож отхватил ей ухо, она стала превращаться в волчицу. Такого я еще не видела. С горящими злобными глазами, с дымящейся пастью и с окровавленным срезом уха она была поистине ужасна. Форменное исчадие ада. Я попыталась применить свою силу и вышвырнуть ее из дома, но в облике волчицы она мне не поддавалась. Меня словно морозом сковало, я пала духом. Когда это отродье на меня прыгнуло, я не сумела защититься и… Дальше все в тумане. Очевидно, я упала в обморок. Потом приехали вы и всех вспугнули.
После короткого молчания Глеб сказал:
— Ну что ж, графиня… рад, что это приключение местами показалось вам забавным. Вы не могли бы как-то описать вашу очаровательную даму? Как она выглядела?
— Чрезвычайно мерзко и необаятельно, — без запинки ответила графиня. — Притом одета была весьма безвкусно: в какую-то фуфайку оранжевую, как на дорожных работах… Даже эта ее прислужница, Ира, по-моему, ее стеснялась. Зато молодой человек, Ян, скакал вокруг нее на задних лапках и нашептывал: «Марья Павловна, мы тратим время… Марья Павловна, эта старуха над нами издевается».
— Шлыкова! — раздался сзади голос Даши. Глеб задумчиво кивнул.
— Угу, домохозяйка и переводчица Элен. Логично.
Даша щелкнула пальцами.
– «Клык» номер три!
Графиня встревоженно к ней обернулась:
— Это чудовище вам знакомо?
— Встречались, имели честь.
— Это не опасно, Дашенька?
— Опасно для нее!
Глеб подмигнул Даше в зеркальце.
— Я за Шлыкову прямо боюсь. Наталья Дмитриевна, сегодняшнюю
— Голубчик, — улыбнулась графиня, — в моем возрасте я могу уже не беспокоиться о своей репутации. Если вы это имели в виду.
Когда они остановились у Дашиного дома, уже совсем стемнело и фонари не горели. Лишь свет из окон кое-как обрисовывал пространство перед подъездом. Даша проверила свою «хонду». Машина стояла целехонька: похоже, ее не вскрывали, и все колеса оказались на месте.
В квартире дела обстояли несколько хуже. Хоть за время Дашиного отсутствия, на первый взгляд, ничего не изменилось, однако Глеб, пройдясь по комнатам, приложил палец к губам и вывел дам в прихожую.
— Квартира и телефон прослушиваются, — прошептал он. — Постойте-ка здесь. Я сейчас.
Пока Даша с графиней ждали, Глеб вновь прошелся по комнатам, и оттуда послышались негромкие хлопки, будто лопались воздушные шарики. Минут через пять Глеб вернулся в прихожую и сделал приглашающий жест.
— Прошу. Неприкосновенность жилища восстановлена.
— А телефон? — осведомилась Даша.
— Само собой. Наши друзья из ФСБ будут счастливы. В их наушниках круглые сутки будет звучать «Лебединое озеро».
Даша прыснула.
— Думаешь, генерал Святов? — предположила она.
— Не ходи к гадалке. Теперь ты тоже его интересуешь. В очередной раз эти ребята меняют тактику.
В этот момент зазвонил телефон. Даша сняла трубку и стала разговаривать. Тем временем Глеб помог графине снять пальто. Графиня взглянула на него с укором.
— Глеб Михайлович, вы ничего не хотите мне объяснить?
— Не хочу, Наталья Дмитриевна, — твердо ответил Глеб. — Вы должны знать лишь то, что вы у друзей и никакая опасность вам здесь не грозит.
— А вам с Дашенькой?
Ответить Глеб не успел. Вернулась Даша и сообщила:
— Звонил Федя Лях. Помнишь, художник из списка? Приглашает к себе в мастерскую.
— Экий миляга! — усмехнулся Глеб. — Кабы не знать, что именно по его доносу тебе стали грозить по телефону.
Даша удивленно приподняла брови.
— Да-а?.. А я, признаться, на Доку грешила.
Глеб покачал головой:
— Нет, Игната я зондировал. Он оказался честным вором в законе.
Во время этого короткого диалога графиня не спускала с них глаз.
— Друзья мои, — проговорила она растерянно, — да у вас тут… просто подпольный комитет какой-то.
Глеб и Даша рассмеялись. В дверь позвонили.
— Стас и Такэру, — объявил Глеб, отправляясь открывать.
Однако он ошибся. Пришел действительно Стас, но вместо японца с ним была Катя, барменша из кафе «Амброзия». Она явно смущалась, и рыжий слегка подталкивал ее в спину.
— Такэру не смог, — объяснил он, дыхнув коньяком. — Ну и вот, значит, раз такое дело…
— Ты нашел ему замену, — догадался Глеб, улыбнувшись барменше. — Заходи, Катя, раздевайся.
Катя вздохнула с некоторым облегчением.
— Ей-богу, я ни при чем: он силком меня притащил. Там, говорит, охранять кого-то надо, а напарника нет. Поэтому, говорит, ты будешь моей огневой поддержкой.
Рыжий подмигнул Глебу из-за ее спины.
— Или я не прав?
Надо сказать, Глеб был растерян.
— Тебе видней, — дипломатично заметил он, снимая с Кати пальто.
Девушка была в нарядном платье до колен, миленькая, стройная и до того хрупкая, что при появлении Даши, казалось, готова была переломиться от избытка ее лучезарности.