Убийца - садовник?
Шрифт:
— Позволю с удовольствием, — устало сказала миссис Холланд. — А когда вы вернётесь, — последний уничтожающий взгляд на Кэти, — мы продолжим разговор.
Помощь миссис Шарп нам так и не понадобилась. Завидев нас с Иннелином, мистер Хоппер сам вышел к нам навстречу.
— Да слышал я, как она шуршит на чердаке, — махнул рукой толстяк. — Там у меня ещё книги старые сложены, от матери остались, вот она сидит, читает и яблоками хрустит себе. А что? Так хоть вреда от неё никому нет. Я уж и лестницу потихоньку к чердачному окну приставил, а то ведь страх один, как она по дереву туда сигает, убьется ещё.
Я обернулась к Иннелину. Тот пожал плечами.
— Полагаю, мисс Кэтрин мы можем исключить из числа подозреваемых, — сказал торговец, с интересом глядя на меня. Он коротко поклонился нам и ушёл.
Я задержалась. Надо было ещё кое-что прояснить.
— Вы ведь нарочно не рассказали мне об этом тогда, в лавке? — спросила я у Хоппера, когда мы остались одни. — Хотели её проучить? Чтобы её заподозрили, чтобы она испугалась?
— А вы думаете, я меньше испугался, когда этого несчастного поросёнка увидел? — вызывающе ответил толстяк. — И вообще, я же говорю — следить надо за девкой! — он махнул рукой и ушёл в дом. А я побежала догонять Иннелина.
— Кто ещё подходил к Вашему фургону вчера вечером, после Кэти? — выпалила я, слегка запыхавшись.
— Достаточно много людей, — задумчиво сказал торговец. — Во-первых, ваш мэр, мистер Скорп. Пришел почти сразу, как ушла Кэти. Надо было уладить кое-какие формальности. Миссис Коннор — я привёз ей лекарство, которое она просила. Мистер Хардман, садовник, пришёл за семенами кое-каких редких растений. Были ещё миссис Лейн с дочерью, миссис Райд, ваша тётя.
— Тётя Роуз?!
— Не волнуйтесь, — улыбнулся Иннелин, — уверен, что вам неприятности из-за этого дела больше не грозят.
Я тоже на это надеялась, но мы крупно ошиблись. Неприятности только начались.
Глава 7
Целую неделю после этого случая Кэти вела себя тише воды, ниже травы. Для меня инцидент тоже даром не прошёл. Я заметила, что некоторые преподавательницы часто перешептывались о чём-то, но в моём присутствии все смущённо умолкали. Миссис Пончики и мисс Декольте разговаривали со мной очень сухо. Тут ещё Иннелин невольно подлил масла в огонь, подкараулив меня возле школы с неожиданным предложением. Нет, не с тем, которое обычно делают молодым девушкам.
— Я подумываю задержаться здесь на какое-то время, — сказал Иннелин с озабоченным видом. — Открою лавку. Мне нужен помощник: принимать товар, составлять списки закупок, анализировать продажи. Вы согласились бы поработать моим секретарём?
Я опешила. Честно сказать, даже не знала, какому явлению удивляться сильнее. Что женщина в роли секретаря, что один из альвов, живущий постоянно в городе, — оба эти явления, мягко говоря, необычны. Хотя, возможно, Иннелин решил остаться из-за амулета, который пока так и не нашли.
— У меня уже есть работа, — я пожала плечами. — Думаю, в городе и помимо меня найдутся дамы, готовые вам помочь.
— Да, некоторые леди предложили свои услуги, — мне показалось, или на лице торговца действительно мелькнул испуг? — Они были очень… любезны. Но я предпочел бы работать с вами. Видите ли, мой товар очень своеобразен и требует, скажем так, определённой восприимчивости.
Иннелин мягко улыбнулся, заставив меня вспомнить сказки о волшебной привлекательности альвов. Кстати, может
— Подумайте, мисс Гордон, — настаивал торговец. — Я соглашусь на любые ваши условия.
На том мы и порешили. В холл я вошла под перекрестным огнем по-женски завистливых взглядов. Стало понятно, что приятельство с Иннелином симпатии среди коллег мне не добавит. Образно говоря, над моей головой сгущались тучи.
Спустя пару дней, подходя к воротам школы, я увидела отъезжающего всадника в темном плаще. Мне показалось, что со спины он похож на лорда Рэндона, но я тут же обругала себя за мнительность. Во-первых, все согласились, что наша школа не имеет отношения к пропаже альвийского амулета, так что пусть расследует это дело где-нибудь в другом месте. Во-вторых, если вдруг у милорда имеется какая-нибудь малолетняя родственница, которая нуждается в совершенствовании манер, ей нечего делать здесь. Наша школа не для знатных аристократок. Да и вообще, этот господин наверняка давно вернулся в свой Спленфилд и думать про нас забыл, так что пора уже выбросить его из головы и успокоиться.
Этот сентябрьский вечер выдался неожиданно холодным, но в маленьком трактире на Старой площади было шумно и весело. В глубине зала щедро пылал камин, синие запотевшие окна отгораживали посетителей от осенней слякоти. Вкусно пахло мясными пирогами и жареной рыбой.
Рэндон и Иннелин расположились за столиком в углу возле окна. Альв явно наслаждался не столько ужином, хотя кормили здесь очень неплохо, сколько покоем. Обычно, стоило ему только показаться в трактире, как кто-нибудь из горожан звал его за свой стол и присаживался на уши с бесконечными просьбами, но в этот раз присутствие верховного лорда вынуждало людей держаться подальше. На всякий случай.
— Редко когда удаётся так спокойно посидеть, — заметил альв.
— Это, однако, не способствует нашему расследованию, — Рэндон обвёл рукой окружавшее их свободное пространство. Я уж и забыл, каковы нравы в глубинке. Маленький замкнутый мирок, не слишком жалующий чужаков.
— Надеюсь, с твоей помощью мы найдём убийцу, — альв внимательно посмотрел на друга. Тот только вздохнул.
— Не может быть, чтобы ты сам не заметил. Щадишь моё самолюбие? Я перегорел, Иннелин. Последнее дело обошлось мне слишком дорого. Так что, если ты рассчитываешь на магию верховного лорда — напрасно. Я пуст, как курсант перед присягой, — и Рэндон раздражённо плеснул себе ещё вина.
— Я слышал, твоё последнее дело было громким, — осторожно заметил альв.
— О да! Можно сказать, я ушёл с музыкой. И фейерверком, — усмехнулся человек.
— Что значит «ушёл»?
— Подал в отставку.
— Уверен, что Георг её не принял.
— Нет, конечно, — вздохнул лорд. — Знал бы ты, как мне надоели все эти пустые фразы: «ты восстановишься», «всё наладится»… Сочувственные взгляды, перешёптывания за спиной. Я был рад оказаться подальше от столицы. Уехал, как только получил твоё письмо.
Вечный. Книга V
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Камень. Книга 4
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Игра со Зверем
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Мост душ
3. Оживление
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
