Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийцы Гора

Норман Джон

Шрифт:

– Это, если не ошибаюсь, большой работорговый дом, существующий уже несколько поколений?
– уточнил я.

Антенны Миска изогнулись в коротком утвердительном наклоне.

– У нас есть свой человек в этом доме, - сказал он.Это писец и старший учетчик дома по имени Капрус.

– Тогда он наверняка сможет разузнать все, что нам нужно, - заметил я.

– Нет, - ответил Миск, - поскольку он писец и доверенное лицо в доме, возможность его передвижения по городу крайне ограничена.

– Значит, вам нужен там кто-то другой, - сказал я.

– Возвращайся

в Ко-ро-ба, Тэрл Кэбот, - повторил Миск.

– В этой игре у меня тоже есть своя ставка, - заметил я.

Миск наклонил голову; его большие глаза тускло мерцали.

– Ты уже и так сделал слишком много.

– Никто не может сказать, что он сделал достаточно, пока война с "Другими" не окончена, - ответил я.

Антенны Миска легко коснулись моего плеча, по ним пробежала крупная дрожь.

– Правильно, - сказала Элизабет.
– Я тоже поеду.

Я обернулся.

– Нет, ты не поедешь. Я отвезу тебя в Ко-ро-ба - и ты останешься там!

– Нет!
– ответила она.

Я с удивлением смотрел на нее, не веря собственным ушам.

– Нет!
– воскликнула она.

– Я отвожу тебя в Ко-ро-ба - и ты остаешься там,повторил я.
– И хватит об этом.

– Нет, не хватит!
– продолжала настаивать она.

Меня начала разбирать злость.

– Ты не поедешь в Ар, - резко ответил я.

– Я уроженка Земли, - решительно заявила она.Земляне обязаны Царствующим Жрецам своей свободой. Поэтому, во-первых, я обязана выразить им свою благодарность, а во-вторых, я свободна и вольна поступать так, как я хочу!

– Замолчи!
– рявкнул я.

– Я тебе не рабыня, - ответила она.
– И не нужно на меня кричать.

– Хорошо. Извини, Элизабет, - я постарался взять себя в руки и говорить более спокойным тоном.
– Извини, - я попытался обнять её, но она обиженно отстранилась.
– Все это слишком опасно, слишком опасно.

– Для меня это не более опасно, чем для тебя, - ответила она - А может, даже менее, - она посмотрела на Миска и шагнула к нему - Пошлите меня!
– попросила она.

Антенны Миска осторожно наклонились к девушке.

– Много лет назад, - сказал он, - когда люди ещё были в Рое рабами, у меня была женщина, очень похожая на тебя.
– Миск коснулся её плеча своими антеннами.
– В свое время она спасла мне жизнь. Сарм, бывший в числе моих врагов, приказал её за это убить, тело Миска снова выпрямилось и напряглось.
– Все это слишком опасно, - подчеркнул он.

– Вы считаете, - обводя нас с Миском гневным взглядом, сказала она, что женщина не может быть храброй? Вы отказываете ей в чести наравне с мужчиной разделить опасность, сделать в жизни что-то важное и прекрасное, вы полагаете, что все это является прерогативой мужчин, а женщине отводите только второстепенную роль, сводящуюся к восхищению вами?
– в глазах её стояли слезы.
– Я тоже человек!
– решительно добавила она.

Миск долго смотрел на нее, наклонив к девушке свои антенны.

– Можно было бы устроить так, - сказал наконец он, - что ты будешь помещена в дом Кернуса в

качестве рабыни, как один из членов помогающего Капрусу персонала Соответствующие бумаги на тебя будут подготовлены и направлены вместе с тобой в дом Кларка в Тентис, откуда тебя доставят на караване тарнов в Ар и выставят на закрытые торги, где в соответствии с инструкциями Капруса ты будешь приобретена торговыми агентами дома Кернуса.

– Отлично!
– решительно заявила Элизабет, сжав кулачки и не сводя с меня глаз.

– Я поеду вместе с ней, - сказал я.
– Буду её сопровождать, скажем, в качестве наемного погонщика тарнов и постараюсь устроиться на службу в дом Кернуса.

– Вы оба - люди, - ответил Миск.
– Настоящие, благородные люди.

И он осторожно коснулся нас своими хрупкими трепетными антеннами: одной - моего левого плеча и второй - правого плеча Элизабет.

Однако прежде, чем отправиться в это опасное путешествие, мы по предложению Миска заехали в Ко-роба, чтобы хоть несколько дней отдохнуть здесь и побыть в обществе друг друга.

Мое возвращение в город было наполнено волнующими воспоминаниями: здесь я своим мечом принес клятву верности горианскому Домашнему Камню; здесь

учился сам и обучал горианцев искусству обращения с оружием; здесь после долгих лет разлуки я встретился с отцом; здесь приобрел настоящих, верных друзей Тэрла Старшего, своего наставника в боевом искусстве, и низкорослого, проворного всеведающего писца Торма.

Много лет назад с полета на тарне начался поход, приведший впоследствии к разрушению Империи Ара и обернувшийся крахом правления Марленуса-убара убаров. Именно сюда привез я на тарне любимую мной женщину - не завоеванную рабыню, а гордую, жизнерадостную девушку Талену, дочь самого правителя Ара Марленуса; здесь мы впервые разделили с ней ложе нашей любви и выпили общую чашу.

По щекам у меня бежали слезы.

Вскоре мы миновали частично восстановленные городские стены и оказались среди цилиндров, многие из которых только начинали строиться. Нас тут же окружили воины на тарнах, несущие охрану города, и я приветствовал их поднятием ладони правой руки - общепринятым в Ко-ро-ба знаком приветствия.

Наконец я был дома.

А ещё через мгновение я оказался в объятиях отца и своих близких друзей.

Однако уже по горечи первых взглядов, которыми мы обменялись, стало ясно, что никому из нас ничего не известно о судьбе Талоны, дочери убара убаров, ставшей некогда, несмотря на свое высокое происхождение, вольной спутницей простого воина из Ко-ро-ба.

О тех днях в Ко-ро-ба я вспоминаю с нежностью, хотя не обошлось тогда и без некоторых проблем.

Наверное, и то и другое объяснялось присутствием Элизабет.

Она уверенно высказывала свое суждение о множестве весьма деликатньк социальных, гражданских и политических вопросов, обычно считающихся вне круга интересов женщины, и наотрез отказалась носить скрывающую лицо плотную накидку, как того требовала традиция от каждой свободной женщины. На ней по-прежнему были вызывающе короткие кожаные одежды тачакской

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая