Убийцы Гора
Шрифт:
обороты речи. Однако в каждой такой незначительной детали, мне кажется, и заявляет о себе личность человека.
– Ты можешь проверить этот узел, - сказала Элизабет.
Я занялся её узлом, а она - моим, и каждый из нас принялся внимательно, шаг за шагом разбирать работу другого.
Узел Элизабет состоял из пятидесяти пяти переплетений. Мой - из пятидесяти семи.
Она вызвалась придумать новый узел с ещё большим количеством петель, но тут мое терпение иссякло, я пригрозил её побить, и она с неохотой отказалась от своей идеи.
–
После долгих размышлений я пришел к выводу, что от личного узла Элизабет тоже может быть какая-то польза. У нее, например, может появиться в Аре своя комната или сундучок, опечатывать которые она будет своим личным узлом. Она, конечно, могла бы пользоваться и моим, однако, глядя на её творение, я не мог не признать, что её узел для подобных целей подходит больше - он изящнее моего, я бы сказал, женственнее, и полностью соответствует её индивидуальности. Кроме того, в рабстве у Кернуса любая вещь, которая могла бы принадлежать ей лично или была сделана её руками, представляла для неё особую ценность. Я знал, сколь ревностно многие рабы оберегают чашку или кружку, которую они считают своей собственностью. Так и обладание личным узлом могло оказаться полезным даже в нашей теперешней ситуации. Например, видя на двери её узел, я бы уже знал, что её нет в комнате. Все это, конечно, выглядит довольно тривиально, однако бывают в жизни ситуации, когда значение приобретают вещи и более тривиальные. В конце концов хорошо, что у Элизабет был собственный узел, уже хотя бы потому, что она этого так хотела.
– Каждая девушка, - надменно заявила она, - должна иметь свой личный узел. Раз у тебя есть свой узел, у меня он тоже должен быть.
Перед подобной логикой, хоть она больше напоминала земную, нежели горианскую, оставалось только капитулировать. Даже если она и вызывала легкую досаду.
– Ну, что ж, Куурус, неплохо, - сказала она.– Ты, кажется, завязал мой узел правильно, хотя, пожалуй, несколько неуклюже.
– Главное, что он связан правильно, - недовольно проворчал я.
– Может быть, - пожала она плечами.
– Если уж придираться, - сердито заметил я, - то твоя манера вязать мой узел вообще отдает вычурностью и излишествами.
– Я не вяжу вычурных узлов, - надменно заявила Элизабет.– А то, что ты принял за излишества, это просто аккуратность - обычная женская тщательность и аккуратность, ничего больше.
Я махнул рукой.
– Что поделаешь, если я вяжу твой узел лучше тебя, - добавила она.
– Тебе, кажется, пришлось по душе это занятие,заметил я.
Она пожала плечами.
– Хочешь, я покажу тебе несколько других узлов? спросил я.
– Тоже личные узлы?
– Нет, обычные, применяемые горианцами узлы.
– Хочу, - обрадовалась она.
– Тогда принеси пару ремешков для сандалий.
Она быстро вернулась и опустилась рядом со мной на колени. Я расположился на полу скрестив ноги и взял один из ремней.
– Это петля для
Затем она повторила за мной ещё несколько распространенных на Горе узлов: горианский якорный узел, булавочную петлю, двойную булавочную петлю, скользящий узел строителя и наручный узел строителя.
– Соедини ладони, - сказал я.
Она послушно протянула мне сложенные вместе ладони.
– Так ты говоришь, твои узлы аккуратнее моих? поинтересовался я.
– Конечно, ведь ты всего-навсего мужчина, - ответила она.
Я накинул ремень на её запястья и одним рывком затянул на них двойной наручный узел.
– Ух ты!– восхищенно воскликнула она, разглядывая связанные запястья.– Как ты быстро его завязал!
Я, конечно, не сказал ей, сколько времени уходит у воинов на тренировки в завязывании этой петли и что большинство из них могут сделать её и затянуть почти мгновенно.
– Не пытайся его развязать, - заметил я в ответ на её тщетные попытки освободить ладони.– Так ты его только затягиваешь.
– Какой интересный узел, - сказала она, разглядывая стягивающие её руки переплетения ремней.– Как он называется?
– Узел пленения, - ответил я.– Он применяется при связывании рабов и для других подобных целей.
– Я об этой цели догадалась.
Я взял второй ремень и так же быстро завязал его вокруг её лодыжек.
– Тэрл!– воскликнула она.
– Куурус, - напомнил я.
Она попробовала сесть.
– Ты издеваешься надо мной, - рассердилась она.
– Пожалуй, так будет ещё надежнее, - произнес я, словно размышляя вслух, и, развязав ей запястья, тут же снова стянул их у неё за спиной, перевернув её лицом вниз.
– Действительно, такая связка надежнее, - признала она, оставив безуспешные попытки принять сидячее положение.
– Но самое надежное, конечно, вот это, - продолжил я, усаживая её у подножия каменного ложа и набрасы
вая ей на ошейник цепь, соединенную с вделанным в стену рабским кольцом.
– Полностью с этим согласна, - признала она.– А теперь развяжи меня.
– Я подумаю над этим, - ответил я.
– Да уж, пожалуйста, - недовольно проворчала Элизабет.
– Когда ты вернулась в дом Кернуса и рассказала старшему смотрителю, что с тобой, по нашей версии, произошло, как он на это отреагировал?
Элизабет усмехнулась. __ - По его приказу меня отходили плетьми. Хотя, правда, не очень сильно. Это тоже было частью твоего плана?
– Нет, но я этому не удивляюсь, - ответил я.
– А я вовсе и не собиралась тебя этим удивлять,она снова посмотрела на меня снизу вверх.– А теперь развяжи меня.
– Я все ещё думаю над этим.
– Ну, пожалуйста, - жалобно протянула она.– Хозяин.
– По правде говоря, я ещё серьезно об этом не думал, - признался я.
– Думай быстрее.