Убийства в стиле Джуди и Панча
Шрифт:
Я задавался вопросом… – произнес Г. М. и остановился. – Если бы Чартерс был дьяволом, то он убил бы Серпоса? Думаю, я бы на его месте так и сделал… Позади нас был обрыв, а над нами темная ночь. Но Чартерс не смог. Он лишь метался и путался…
Такова была ситуация, когда вы все оказались в доме Антрима. Теперь вы можете догадаться, чего я хотел добиться своими вопросами. Я никого не пытался загонять в угол, за исключением тех случаев, когда я был уверен, что истина близко и нужно
Все было четко, сдержанно и жестко; мы боролись друг с другом, и он это знал, пока я не сделал то, что должен был сделать. Но вы помните его лицо, когда он прочитал этот листок? Он никогда еще не держал спину так прямо, но вы помните его лицо? Он ушел из этого дома, как уйдет и из вашей жизни. Приободритесь. Забудьте обо всей этой чертовщине. Потому что мы в прекрасном округе Хаммерсмит, и это день вашей свадьбы.
– Есть одна вещь, – произнес я, – которую следовало нам сказать…
– Берегитесь грузовика! – закричал Стоун. – О, святые угодники!
Я увернулся от приближавшегося грузовика, который был похож на разъяренного слона, и нас поглотило движение округа Хаммерсмит, а небо над нами было безоблачным. Но на один вопрос я был полон решимости получить ответ.
Он сидел у меня в голове на протяжении всей последовавшей за этим суматохи. Об этом я расскажу лишь вскользь. Мы заранее телеграфировали, чтобы мою одежду доставили в дом Г. М. на Брук-стрит, потому что нам нельзя было терять время. Сэнди Армитидж, мой шафер, человек надежный; и я знал, что все приготовления, которые я должен был сделать, будут сделаны. Происходившее несколько напоминало сон, ибо мужчина склонен забывать об убийствах и темных делишках в день своей свадьбы, но этот дьявольский вопрос не шел у меня из головы.
Я не стану останавливаться на сцене, когда трое чумазых, небритых, непрезентабельных людей выгружали невесту на ступеньки ее собственного дома на Маунт-стрит как раз в тот момент, когда часы, торжественно возвещавшие день свадьбы, пробили одиннадцать. Отец Эвелин даже спустился по ступенькам и был в состоянии такой апоплексической ярости, что без комментариев обойтись невозможно. И я должен отметить, что впервые в жизни видел генерал-майора, пляшущего на тротуаре. Сцены в доме Г. М., когда мы готовились к свадьбе, я тоже пропущу. Скажу лишь, что Стоуну нужен был нарядный пиджак и единственная вещь, которая подошла
Мне не удалось связаться с Сэнди, но он оставил сообщение, что все готово, он направляется в церковь и хотел бы свернуть мне шею.
И вот уже машина снова мчала нас по сияющему Уайтхоллу. Я знал, что мы должны добраться до церкви раньше Эвелин.
– Мы сделаем это! – сказал Стоун с напряженным лицом человека, ожидавшего казни. Мы проезжали мимо Биг-Бена, и он указал на него. – Осталась одна минута до половины двенадцатого! Мы…
– И прежде чем мы это сделаем, – отозвался я, – я хочу получить ответ на свой вопрос. И пусть он поставит тебя в тупик, Г. М. Есть одна вещь, которую ты не сможешь объяснить.
– Пари? – произнес Г. М., недовольно ощупывая свой воротничок; он ненавидел одежду для торжественных случаев.
– Ну, как пример предопределенности всех человеческих дел. Ты говорил, что все мелочи в этом деле: набор инструментов взломщика, неточность в телефонном разговоре, поддельная банкнота – все это можно объяснить. Но есть одна вещь, объяснения которой не было.
– Какая именно?
– Книга проповедей, – сказал я, – а также одежда священника. Одежда священника, которую я вынужден был носить на себе, и книга проповедей, которую я вынужден был носить с собой. Черт возьми, если ты сможешь объяснить, зачем…
В этот момент я остановил машину, и Сэнди Армитидж запрыгнул на подножку.
– Слава богу, ты здесь, – сказал он. – Отрывать ноги буду тебе вечером, не сейчас. Твое присутствие может сгладить ситуацию. Сейчас все пойдет как надо. Мы поволновались из-за этого пастора…
– Пастора? Что не так с этим пастором?
– Ты знаешь, – сказал Сэнди, – это большой приятель генерала, он не виделся с ним двадцать лет и привез его из Канады, чтобы связать вас узами брака. Что ж, пастору пришлось несладко, как я понял; прошлым вечером он возвращался из Плимута на поезде, и два закоренелых преступника – мужчина и женщина – набросились на него… Ну, в общем, он провел ночь в тюрьме Бристоля, генерал Чейн только что вызволил его оттуда. Он просто в бешенстве. В ярости! Он говорит, что не знает имен этих мошенников, но собирается посвятить свою жизнь тому, чтобы их найти, и если он когда-нибудь увидит их снова…
Колокольная в Мехельне грянула медь, и Йорис сказал: «В любом случае два свидетеля у нас есть. Кен, хорошо бы перехватить эту девчонку, и нам лучше смотаться в ближайший ЗАГС, иначе ты все-таки проведешь свадебное путешествие в тюрьме».
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
