Убийственно тихая жизнь (Что скрывал покойник)
Шрифт:
Так оно и было, хотя некоторые выглядели чуть более встревоженными, чем когда они входили в церковь.
– Кроме того, я остаюсь в местной гостинице, так что, если у вас возникнут какие-то опасения, я к вашим услугам.
– Меня зовут Старик Мюнден. – Со скамьи поднялся человек лет двадцати пяти, невероятно красивый: кудрявые темные волосы, точеные черты лица, тело, привычное к физическим нагрузкам.
Бовуар стрельнул в Гамаша взглядом, в котором читались любопытство и недоумение. Неужели этого человека и в
– Да, мистер Мюнден?
– Я слышал, что, когда Джейн умерла, при ней не было Люси. Это верно?
– Да. Насколько я понимаю, это очень необычно.
– Вы абсолютно правы, Она всюду ходила с этой собакой. Она бы не пошла в лес без Люси.
– Она брала ее для защиты?
– Нет. Просто брала. Если у вас есть собака, то вы берете ее с собой на прогулку. И конечно, в первую очередь утром, когда собаке после ночи нужно сделать свои дела. Нет, сэр. Это не имеет смысла.
Гамаш обратился к публике:
– Кто-нибудь из вас может сказать, почему Джейн оставила Люси дома?
На Клару этот вопрос произвел впечатление. Вот перед нею стоит глава следственной команды, старший офицер Квебекской полиции, и он спрашивает их мнение. Неожиданный переход от утра и его бездеятельности к активности. Расследование начинало становиться «их» расследованием.
– Джейн могла оставить Люси дома, если та болела или у нее началась течка, – выкрикнула Сью Уильямс.
– Это верно, – сказал Питер. – Но у Люси нет течки, и она здорова.
– Может быть, Джейн увидела в лесу охотников и вернула Люси домой, чтобы ее не пристрелили по ошибке? – предположил Уэйн Робертсон.
Но тут у него снова начался приступ кашля, и он сел. Его жена Нелли обняла его щедрой рукой, словно оберегая от болезни.
– Но пошла бы она после этого в лес одна, зная, что там охотники? – спросил Гамаш.
– Могла и пойти, – ответил Бен. – Она так поступала и прежде. Помните, два года назад, когда она поймала… – Он замолчал, явно смутившись.
За этим последовали неловкий смех и гул. Гамаш поднял брови в ожидании.
– Это был я, как вам всем известно. – Со своего места поднялся человек. – Меня зовут Мэтью Крофт.
Мужчина лет тридцати пяти, среднего сложения, ничем не примечательный. Рядом с ним сидела стройная женщина с напряженным выражением на лице. Фамилия была знакома Гамашу.
– Три года назад я незаконно охотился в лесу, принадлежащем Хадли. Мисс Нил поговорила со мной, попросила удалиться.
– И вы ушли?
– Да.
– А почему вы вообще там оказались?
– Моя семья ходила туда не одну сотню лет, и мы воспитывались в убеждении, что в сезон охоты право собственности не действует.
– Это неверно, – раздался голос из заднего ряда.
Бовуар быстро делал заметки.
Крофт повернулся на голос:
– Это ты, Анри?
Анри Ларивьер,
– Я воспитывался в таком убеждении, – продолжил Крофт. – Меня учили, что охотиться, где хочешь, – это исконное право, потому что в прежние времена твоя жизнь зависела от того, сколько мяса ты запасешь на зиму.
– Мэтью, для этого существуют магазины. Или «Лоблоуз» тебя не устраивают? – тихо спросил Анри.
– «Ай-джи-эй», «Провиго» [32] , – раздались другие голоса.
– Да и я еще есть, – сказал Жак Беливо, владелец местного магазина.
Все рассмеялись. Гамаш не останавливал их – наблюдал, слушал, смотрел, к чему это приведет.
– Да, времена меняются, – раздраженно согласился Крофт. – В этом больше нет необходимости, но это прекрасная традиция. И прекрасная философия: сосед помогает соседу. Я в это верю.
32
«Лоблоуз», «Ай-джи-эй», «Провиго» – сетевые канадские продовольственные магазины.
– Никто не говорит, что ты не веришь, – сказал Питер, шагнув вперед. – И я не думаю, что тебе нужно оправдываться. Ведь это такая старая история.
– Но он оправдывается, мистер Морроу, – вмешался Гамаш в тот момент, когда Бовуар протянул ему записку. – Не исключено, что Джейн Нил была убита охотником, который незаконно вторгся на земли мистера Хадли. Любой, с кем случалось подобное, ощущает потребность объясниться.
Гамаш кинул взгляд на записку. Бовуар печатными буквами написал: «Филипп Крофт кидался птичьим пометом. Сын?» Гамаш сложил записку и сунул ее в карман.
– Вы по-прежнему охотитесь, где хотите, мистер Крофт?
– Нет, сэр.
– Почему?
– Потому что я уважал мисс Нил. И потому что я все-таки внял тому, что люди твердили мне много лет. Я согласился с ними. Я вообще теперь оставил это занятие. Не охочусь нигде и никогда.
– У вас есть охотничий лук?
– Да, сэр.
Гамаш оглядел присутствующих:
– Я прошу всех, у кого есть охотничьи луки, даже если вы много лет ими не пользовались, сообщить ваши имя и адрес инспектору Бовуару.
– Только охотничьи? – спросил Питер.
– А что? Почему вы спрашиваете?
– Спортивные луки называются рекурсивными, и они отличаются от охотничьих. Охотничьи луки композитные.
– Но результат они дают тот же самый, если их использовать против человека?
– Наверное, да.
Питер повернулся к Бену, который на мгновение задумался.
– Да, – сказал Бен. – Хотя стрелы иные. Нужно быть поразительно удачливым – или, напротив, неудачливым – стрелком, чтобы убить из рекурсивного лука.