Убийственное совершенство
Шрифт:
— Мы не обсуждали это в подробностях, но кое-какие факты есть. Близнецы из Ла-Джоллы, Калифорния, задушили своего спаниеля, после того как отец пожаловался на его постоянный лай. Они подумали, что папа обрадуется, ведь они решили проблему. Близнецы из города Крефельда, в Германии, перерезали глотку коту — он принес в кухню мышь и напугал мать. Похоже, неспособность распознавать разницу между живым и мертвым — общая черта таких детей. Они не то чтобы злые — у них просто совершенно другая система ценностей. То, что кажется нормальным нам с вами, они
— Но можно же их как-то научить? — спросила Наоми. — Мы должны уметь воздействовать на них как родители. Вы должны подсказать нам как.
— Думаю, нам в самом деле нужно поговорить с другими родителями, милая, — сказал Джон. — Давай примем предложение доктора Микаэлидис. Нужно собрать как можно больше мнений.
— У вас удачные, счастливые дети, доктор Микаэлидис, — с горечью произнесла Наоми. — Вы не можете понять, каково это — чувствовать себя ненужной. Использованной — да, именно такие у меня ощущения. Как будто я всего-навсего такое средство транспортировки. Контейнер, который был им нужен для того, чтобы появиться на свет. Я хочу получить детей, которых родила, обратно, доктор. Не как фриков, а как… детей. И я хочу, чтобы вы мне помогли.
Психолог сочувственно улыбнулась:
— Я вас понимаю. Этого хотела бы любая мать. Но не знаю, получится ли у меня помочь. В любом случае, чтобы изменить отношения с Люком и Фиби, вам нужно измениться самим. Сменить систему координат.
— Как это?
— В первую очередь перестать думать о них как о детях, а начать воспринимать как людей. На их день рождения вы пригласили клоуна, так? — Шейла многозначительно посмотрела на Джона и Наоми.
— Вы считаете, это была ошибка? — спросил Джон.
— Вам нужно полностью перестроиться. Если вы хотите наладить контакт с Люком и Фиби, обращайтесь с ними как с подростками. По уму они как раз соответствуют этому возрасту.
— Но как же детство? — спросила Наоми. — И какой подросток захочет с ними дружить? Это просто… Хорошо. — Она в отчаянии покачала головой. — Я знаю, есть примеры, когда дети-вундеркинды поступают в университет в двенадцать лет и все такое. Но почитайте о них несколько лет спустя — обычно годам к тридцати они перегорают. То, что вы советуете, — значит порвать все книжки по воспитанию.
— Миссис Клаэссон, — мягко, но внушительно сказала психолог, — для вас никаких книжек по воспитанию не существует. Считайте, что вы и ваш муж выбросили их в окно в тот самый день, когда обратились в клинику Детторе.
90
Январь, грустно подумала Наоми, глядя на мокрые деревья и раскисшие поля. Унылые недели после Рождества, когда все украшения уже убраны, никаких развлечений не предвидится, а впереди еще целый февраль и большая часть марта. Только после этого погода начнет хоть как-то радовать.
Два часа дня, а свет, кажется, уже начинает идти на убыль. Через пару часов будет почти темно. На повороте
Мелькнул загон для телят; шины захрустели по гравию. Джон остановил машину напротив крыльца, рядом с грязным белым «субару» Наоми и аккуратным «ниссаном-микра» ее матери. Наоми обернулась к Джону и поразилась, до чего опустошенным и усталым он выглядит.
— Милый, да, я возражала против того, чтобы нанять Люку и Фиби няню, и на прошлой неделе, когда Шейла предложила отправить детей в специнтернат, я тоже возражала, но теперь, после сегодняшнего разговора, я… изменила мнение. Думаю, что она, возможно, права. Им нужна помощь специалистов… Или как бы это назвать — особое воспитание… обучение. Не важно.
— И ты не думаешь, что это означает признать свое поражение?
— Вот если мы будем позволять себе раскисать и опускать руки — это и будет означать, что мы признали свое поражение. Нужно перестать чувствовать себя так, будто мы потерпели неудачу. Мы найдем способ направить их жизнь в другое русло. Так чтобы было хорошо и нам, и им самим.
Джон помолчал. Потом нежно погладил ее по щеке.
— Я люблю тебя, — сказал он. — Я правда очень тебя люблю. Прости меня за то, что втянул тебя во все это.
— Я тоже тебя люблю. — На глаза Наоми набежали слезы. — Твоя сила и поддержка помогли мне пережить смерть Галлея. А теперь у нас двое здоровых детей. Мы… — Она всхлипнула и высморкалась. — Мы должны поблагодарить судьбу, тебе не кажется?
— Конечно, — кивнул Джон. — Конечно, должны.
Они вылезли из машины и, втягивая голову в плечи, быстро добежали до крыльца и нырнули внутрь.
— Мы дома! — крикнула Наоми, стягивая пальто.
Из гостиной доносились голоса. Американский акцент. Джон тоже снял пальто, повесил его на крючок и вслед за Наоми прошел в комнату.
Мать Наоми, в теплом просторном свитере рельефной вязки, сидела на диване. В руках у нее было вышивание. По телевизору шел какой-то старый черно-белый фильм; звук, как обычно, был включен почти на полную громкость.
— Как все прошло? — спросила Анна.
— Все нормально, — ответила Наоми, убавив звук. — Где дети?
— Играют на компьютере наверху.
— Никто не звонил?
— Нет. Вообще никаких звонков. — Чуть нахмурившись, Анна поковыряла ткань иголкой. — Хотя кое-кто заходил. Примерно через полчаса после того, как вы уехали.
— И кто же? — поинтересовалась Наоми.
— Один очень приятный молодой человек. Думаю, американец.
— Американец? — повторила за ней Наоми. Она почувствовала смутное беспокойство.
— Ну да. Он ошибся адресом. Ему нужна была какая-то ферма, я не запомнила название. Никогда не слышала о ней раньше.