Убийство на Оксфордском канале
Шрифт:
У нее есть неистраченные отгулы. Можно слетать на Кайманы. Пудинги ею больше не интересуются. По крайней мере, они так сказали. Можно слетать и разобраться во всем раз и навсегда.
Она уставилась в стену — такую облезлую стену в каком-нибудь футе от ее носа. Можно будет наконец выбраться с этой чертовой лодки. Послать подальше эту проклятую
Вместо этого — пляжи, песок, пальмы и тропические коктейли с кусочками фруктов.
Хиллари закрыла глаза. Спьяну можно и помечтать, правда?
Правда.
Но искушение было серьезным.
— Да чтоб тебе, — пробормотала она себе под нос.
Действующие лица
Инспектор уголовной полиции XИЛЛАРИ ГРИН
Привлекательная женщина чуть за сорок, опытный офицер полиции, Хиллари Грин начинала службу с низов. Поэтому она отлично знает, как устроена система, и всем сердцем предана службе, не закрывая, впрочем, глаза на ее недостатки. Много лет дружна со своим непосредственным начальником «Мякишем» Мэллоу; кроме того, какие-то загадочные отношения связывают ее с несгибаемым суперинтендантом Маркусом Донливи. Среди рядовых полицейских пользуется любовью за рассудительность и богатый опыт. В настоящее время является объектом расследования, начатого в связи с деятельностью ее покойного мужа (Ронни Грина), который, очевидно, был замешан в каких-то темных делишках. Однако никакие невзгоды не могут помешать Хиллари делать свое дело.
Главный инспектор ФИЛИП «МЯКИШ» МЭЛЛОУ
Мэл ценит Хиллари за то, что она отлично умеет вести следствие, и недоволен подозрениями в ее адрес, которые высказывают полицейские из Йорка. Мэл известен как записной денди и ветреник,
ДЖАНИН ТАЙЛЕР
Джанин молода и не слишком довольна тем, что ей приходится служить под началом женщины. Амбициозна, временами импульсивна, отчего Хиллари приходится за ней приглядывать, — не в последнюю очередь потому, что Джанин явно влечет к Мэлу, и, по всей видимости, это влечение взаимно.
ФРЭНК РОСС
Старый приятель бывшего мужа Хиллари, на дух ее не переносит, в ходе расследования скорее вредит, нежели помогает. Он полицейский старой школы и не способен перестроиться на современный лад. Есть подозрение, что Фрэнк, как и Ронни Грин, занимался темными делишками, однако умеет держать нос по ветру и имеет многолетний опыт общения с отбросами общества, которые иногда поставляют ему ценную информацию.
ПОЛ ДЭНВЕРС
В составе независимой группы отряжен выяснить, имела ли Хиллари Грин хотя бы малейшее отношение к незаконной деятельности своего покойного мужа. Пол считает, что Хиллари ни в чем не повинна. Со временем он начинает уважать и ценить ее как полицейского, а затем обнаруживает, что она привлекает его как женщина. Хиллари это открытие не слишком радует.
МАЙК РЕДЖИС
Офицер из службы наркоконтроля, в составе группы прибывший для расследования той части дела, которая связана с наркотрафиком. Как и Пол Дэнверс, считает Хиллари Грин не только специалистом, но и женщиной себе под стать. Резкий, решительный, говорит на одном с ней языке.