Убийство по алфавиту
Шрифт:
— Совершенно верно.
Она глубоко вздохнула:
— О, Бетти, Бетти… Как это ужасно!
— Теперь вы понимаете, мадемуазель, что информацию, которую я у вас хочу получить, вы можете сообщить мне свободно, не боясь повредить другим.
— Да, теперь понимаю.
— Тогда давайте продолжим нашу беседу. У меня возникло ощущение, что этот Дональд Фрейзер несдержан и ревнив. Это так?
Меган Барнард тихо ответила:
— Теперь я доверяю вам, мосье Пуаро. Я расскажу вам чистую правду. Как я уже сказала, Дон — очень спокойный человек, застегнутый на все пуговицы, если вы понимаете, что я имею в виду. Он не всегда может выразить словами все, что чувствует. Но в глубине души он все страшно
Меган замолчала, а Пуаро кивнул:
— Я понимаю. Продолжайте.
— Именно такого отношения к жизни Дон и не мог принять. Он не понимал, почему она хочет проводить время с другими, если относится к нему по-настоящему серьезно. Пару раз из-за этого у них были бурные ссоры.
— И тогда мосье Дон уже не был так спокоен?
— Он был как все спокойные люди: когда они выходят из себя, они начинают мстить. Дон так неистовствовал, что Бетти испугалась.
— Когда это было?
— Одна ссора была почти год назад, а другая, самая страшная, чуть больше месяца назад. Я приехала домой на выходные и кое-как заставила их помириться. Именно тогда я попыталась кое-что объяснить Бетти — сказала ей, что она просто дурочка. Она только и могла мне ответить, что никому от этого хуже не стало. Ну, это, в общем, верно, но все равно она напрашивалась на скандал. Понимаете, после той ссоры, которая случилась год назад, у нее вошло в привычку время от времени лгать для пользы дела, исходя из того принципа, что если глаза не видят, то и сердце не печалится. Последняя размолвка вышла у них потому, что она сказала Дону, будто отправляется в Гастингс к подружке, а он обнаружил, что на самом деле она ездила в Истборн с каким-то мужчиной. Ко всему прочему этот мужчина был женат и не хотел предавать огласке всю эту историю — в результате все получилось только хуже. У них вышел жуткий скандал: Бетти говорила, что она пока еще ему не жена и что она вправе проводить время с кем угодно, а Дон весь побелел, затрясся и сказал, что настанет день.., настанет день.., когда он…
— Что?
— Когда он совершит убийство… — понизив голос, сказала Меган.
Она замолчала и посмотрела на Пуаро. Он несколько раз задумчиво кивнул.
— Поэтому вы, естественно, боялись…
— Я не думала, что он убил.., ни минуты не думала! Но я боялась, что все это всплывет.., их ссора и все, что он сказал.., об этом кое-кто знал…
Пуаро снова серьезно кивнул:
— Совершенно верно. И да позволено мне будет сказать, мадемуазель, что, если бы не эгоистическое тщеславие убийцы, именно так и случилось бы. И если Дональд Фрейзер не под подозрением, то только благодаря хвастовству маньяка Эй-би-си.
Он помолчал минуту-другую, а потом спросил:
— Вы не знаете, встречалась ли ваша сестра в последнее время с этим женатым мужчиной или с кем-то еще?
Меган покачала головой:
— Не знаю. Я ведь здесь не живу.
— А как вы думаете?
— Может быть, с этим мужчиной она больше
— Если это так, то, может быть, она кому-нибудь поверяла свои тайны? Например, девушке, с которой работала в кафе?
— Не думаю. Бетти не переваривала эту девчонку Хигли. Она считала ее вульгарной. А другие девушки там недавно работают. Так или иначе, Бетти не любила пускаться в откровенности.
Над головой у девушки затрезвонил электрический звонок. Меган подошла к окну и выглянула. В то же мгновенье она отдернула голову.
— Это Дон…
— Позовите его сюда, — быстро сказал Пуаро, — я хотел бы поговорить с ним, прежде чем наш инспектор возьмет его в оборот.
Меган Барнард стрелой выбежала из кухни и мгновенье спустя вернулась, ведя за руку Дональда Фрейзера.
Глава 12
Дональд Фрейзер
Он сразу вызвал у меня сочувствие. По его бледному изможденному лицу и вопрошающим глазам было видно, как он потрясен.
Дональд Фрейзер оказался хорошо сложенным молодым человеком приятного вида, рослым, с некрасивым, но симпатичным веснушчатым лицом, высокими скулами и огненно-рыжими волосами.
— В чем дело, Меган? — спросил он. — Сюда-то зачем? Ради Бога, скажи мне… Я только что узнал… Бетти…
Его голос дрогнул.
Пуаро подвинул ему стул, и Фрейзер сел.
После этого мой друг извлек из кармана маленькую фляжку, вылил часть ее содержимого в подходящий стакан, оказавшийся на буфетной полке, и сказал:
— Выпейте немного, мистер Фрейзер. Это пойдет вам на пользу.
Молодой человек подчинился. От коньяка его лицо немного порозовело. Он выпрямился и снова обернулся к девушке. Он был спокоен и держал себя в руках.
— Так это правда? — спросил он. — Бетти убита?
— Это правда, Дон.
Механически он задал вопрос:
— Ты только что из Лондона?
— Да. Мне позвонил папа.
— Ты приехала поездом девять тридцать? — продолжал Дональд Фрейзер.
Словно убегая от реальности, он искал опоры в этих мелочах.
— Да.
После минутного молчания Фрейзер сказал:
— А что полиция? Что-нибудь предпринимает?
— Сейчас они наверху. Видимо, ведут осмотр в комнате у Бетти…
— Они не знают, кто… Не знают?
Он замолчал.
Как все чувствительные, робкие люди, он не любил называть своими словами то, что связано с насилием.
Слегка наклонившись вперед, Пуаро задал вопрос. Он произнес его спокойным деловым голосом, словно спрашивал о пустяке:
— Мисс Барнард говорила вам, куда собиралась вчера вечером?
Фрейзер ответил как автомат:
— Она сказала мне, что собирается в гости к подруге в Сент-Леонардс.
— Вы ей поверили?
— Я… — Внезапно автомат ожил. — Что вы хотите сказать, черт возьми?
Глядя на его насупленное лицо, сведенное судорогой от внезапного гнева, я понял, что девушка действительно могла его побаиваться.
Пуаро решительно произнес:
— Бетти Барнард убита опасным преступником. Только говоря правду, вы поможете нам выйти на его след.
На мгновение Фрейзер повернулся к Меган.
— Это правда, Дон, — сказала она. — Сейчас не время думать о чувствах — своих или чужих. Ты должен доказать свою непричастность.
Дональд Фрейзер с подозрением взглянул на Пуаро.
— Кто вы такой? Вы ведь не полицейский.
— Я лучше, чем полицейский, — ответил Пуаро. Он сказал это без всякой заносчивости — для него это было всего лишь констатация факта.