Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство в токийском Американском клубе
Шрифт:

Приближались чьи-то голоса. Может, он там не один, подумалось Дж.Б.. Кажется, его крик подействовал, и Дж.Б. закричал ещё раз. Мучительное ожидание - и он заорал снова, но уже от облегчения: под машину заглядывали любопытные глаза полицейских в форме.

Чтобы выбраться, потребовалось время. Дж.Б. с трудом удалось подняться на ноги, хорошо ещё, что удар пришёлся не по позвоночнику, а по мышце рядом. Вдохнуть без боли вряд ли скоро удастся, как, впрочем, сесть или встать со стула. Ногу выпрямить оказалось невозможным из-за разрыва подколенного сухожилия, поэтому Дж.Б. долго ковылял кругами, согнувшись в поясе. Во лбу жгло, голова буквально раскалывалась,

а тут ещё оказался сорванным ноготь на указательном пальце - Дж.Б. чувствовал себя совершенно разбитым. Более того, одежда стала противно липкая от масла.

Машина имела жалкий вид. Удар, пришедшийся Дж.Б. по ноге, за мгновение до этого оставил глубокий след внизу на задней дверце, прорвал хромированную отделку и съел часть нижней панели. Интересно будет посмотреть в понедельник на реакцию водителя, которого даже случайный птичий помёт приводил в ярость.

Полицейские прибыли вовремя: благо они спешили забрать Дж.Б. в Американский клуб. И оружие нашлось - стальной прут, на куче строительного материала у въезда в гараж - со свежими следами содранной с машины краски. Нападавший бросил его здесь, спугнутый полицейской машиной, которая въехала в гараж.

По ходу разговора, в значительной степени состоявшего из обрывков фраз, незаконченных предложений, невнятных слов и жестов, картина последующих действий постепенно прояснялась. Во-первых, было решено не посвящать миссис Калхэйн в случившееся, дабы её не беспокоить, Дж.Б. сам потом ей всё расскажет. И ещё - полицейские немедленно отвезут его в клуб. Что-то прозвучало о самоубийстве и раскрытом преступлении. Самое важное, отметил про себя Дж.Б., это что пока полиция будет измерять, фотографировать, брать отпечатки и производить прочие действия в гараже это займёт всю ночь - с наружной стороны квартиры из предосторожности поставят охрану: вдруг нападавший вернётся. На выяснение деталей, правда, ушло немало времени, но, наконец, всё утряслось.

Поездка в клуб напоминала кадры из фильмов: красные вспышки "мигалок", завывание сирены, пронзительные команды в спикер разъехаться и уступить дорогу - в итоге от резиденции Дж.Б. до Американского клуба вместо обычных десяти минут они доехали за девять, хотя пришлось много петлять и даже выскакивать на встречную полосу. Сцена у клуба тоже больше напоминала съёмочную площадку: яркие прожектора, направленные в сторону бассейна, "зеваки" - члены клуба, прервавшие свой ужин - собравшиеся на открытой площадке между двух зданий, длинные тени которых пролегли к бассейну. Яркие огни высветили балкон в "Адзабу Тауэрс" - здесь же, а клубом. Из окон выглядывали обеспокоенные жильцы. Сцену заполнила дюжина или больше актёров в полицейской форме, они беспорядочно сновали туда-сюда. Дж.Б. потрясло повторение картины, уже мучительно знакомой - правда, то было два дня назад. Не успел он толком погрузиться в мысли, как сопровождавшие его полицейские стали настаивать, чтобы Дж.Б. немедленно следовал к "командному центру", который располагался в офисе генерального менеджера. Похоже, размышлял Дж.Б., хромая через автостоянку и с трудом преодолевая четыре ступеньки у входа в клуб, ситуация выходит из-под контроля.

Капитан Кавамура сидел за столом, заваленным документами расследования, тут же лежало несколько сухих пайков о-бэнто. Две нетронутые "Кровавые Мэри" - на том же месте, где Дж.Б. их оставил. Напротив Кавамуры застыл казначей Бинз МакКаунтер: он на стуле для посетителей, ладони покоятся на коленях, рот

открыт, взгляд отсутствующий.

– Привет, Тим, - поздоровался Дж.Б. с капитаном Кавамурой.
– И привет, Бинз, - Дж.Б. с опаской опустился на другой стул, заметив, что на лице МакКаунтера не дрогнул ни один мускул, он даже не моргнул.
– С ним всё в порядке?
– поинтересовался Дж.Б..

– Вероятно.

– Что произошло? Я слышал, кто-то покончил с собой.

– Да, произошло самоубийство, - подтвердил Кавамура, - и это, я думаю, закроет дело.

– Кто?

– Боюсь, ваш друг, - ответил Кавамура, - мистер Гордон Спаркс.

– Что?
– Дж.Б. хотел было встать, но тут же передумал. Взглянул на МакКаунтера, но тот даже не шелохнулся, продолжал смотреть куда-то вдаль, рот оставался открытым.
– Горди не был способен даже муху обидеть, может, даже сам их боялся. Он не мог...

– Он действовал не один. Активное участие принимал Такэсита-сан, от даже признался, что совершил первое убийство. Би... мистер МакКаунтер их засёк.

Дж.Б. снова посмотрел на МакКаунтера, затем на Кавамуру. И, глубоко вдохнув, медленно поднялся и схватил стакан "Кровавой Мэри". Предложил Бинзу, но тот не отреагировал.

– Ну, хорошо, Тим, - проговорил Дж.Б., решив выпить сам.
– Не всё сразу. Сначала рассказывайте вы, потом будет моя очередь.

Капитан Кавамура несколько мгновений смотрел на Дж.Б., затем опустил взгляд к бумагам.

– Боюсь, это ещё не всё, - произнёс он.

ГЛАВА - 33

По мнению капитана Кавамуры, менеджер по закупкам Такэсита заказывал намного больше мяса, нежели клуб мог потребить. Ежемесячная поставка росла в течение года. Банальное искажение цифр с обоюдного согласия Спаркса и Такэситы держало окружающих в неведении.

Поскольку у оптовика был прямой контакт с источниками Спаркса, цену мяса было легко контролировать. Килограмм определённого сорта может стоить пять тысяч иен на оптовом уровне, но к тому времени, когда товар пройдёт всю распределительную цепочку, цена может вырасти в пять раз. Если убрать посредников - в Японии это рискованно - почти в пять раз большее количество мяса может войти и выйти из дверей клуба по той же общей цене. Цена килограмма указывалась прежней, но килограммов-то получалось в пять раз больше.

– Такэсита-сан сообщил нам, что мистер Спаркс пошёл на это потому, что фактически оказывался пострадавшим посредник, но не клуб, - добавил Кавамура.
– Мистера Спаркса интересовало лишь общее увеличение объёма, а не манипуляции с мясом.

– Однако, - возразил Дж.Б.Калхэйн, - поворачиваясь к казначею, истинное количество не было известно, приписки-то делались. Разве нет какой-либо системы, позволяющей контролировать соответствие закупов продажам?

Бинз МакКаунтер сидел в той же позе, руки на коленях, глаза устремлены в точку. Не закрывая рта, он медленно покачал головой назад и вперёд.

– Вы уверены, что с ним всё в порядке?
– обеспокоился Дж.Б., поворачиваясь к Кавамуре.

– Би... э... мистер МакКаунтер сообщил нам также, - продолжил Кавамура, не замечая вопроса, - что шеф-повара трудно убедить в важности аккуратного ведения записей.

– Он же испанец, - позволил себе возразить Дж.Б..

– Знаю. И, как вы ещё выразились, "в душе всегда артист", - заключил Кавамура.

– Это есть, - согласился Дж.Б., наматывая носовой платок на указательный палец без ногтя.
– А как насчёт убийств. Как они связаны с Горди?

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)