Убийство. Кто убил Нанну Бирк-Ларсен?
Шрифт:
Очнувшись, Тайс Бирк-Ларсен обнаружил, что лежит на жесткой узкой койке. В небольшой комнате с выкрашенными белыми стенами стоял крепкий запах пота и винного перегара. Пол был завален рюкзаками и тюками постельного белья. На двухъярусных кроватях вдоль стен спали мужчины, прикрытые простынями. Он слышал чей-то храп, потом кто-то застонал во сне.
Все его тело болело, покрытое синяками и кровоподтеками.
Открылась дверь.
— Ага, я вижу, вы уже проснулись, — тихо сказал кто-то.
Зажегся
— Как вы себя чувствуете?
— Где мои вещи?
— Вас избили и, похоже, забрали почти все, что у вас было.
Он приподнялся на кровати, насколько позволяла верхняя койка над ним.
— Где я?
— В приюте Святого Креста. Я дежурный смотритель. Вас нашли на улице, вы не хотели ехать в больницу и не хотели звонить домой. Поэтому вас привезли сюда. Переломов нет, мы проверили.
Бирк-Ларсен заворочался, пытаясь встать с кровати, но у него не получилось.
— Вы все время говорили о своей дочери.
Снова откинувшись на продавленный матрас, Бирк-Ларсен уставился на железный каркас кровати. Ему было больно. Он пытался думать.
— Вы Тайс Бирк-Ларсен, — сказал смотритель. — У нас есть постояльцы из Вестербро, они вас узнали. Вы известная личность, как я понимаю.
Бирк-Ларсен провел рукой по лицу, увидел на ладони кровь.
— Ничего страшного. Вы лучше не вставайте пока. Я принесу вам суп.
Еще одна попытка. Он сумел ухватиться за раму кровати.
— Нет. Мне надо идти.
Он сел на край, свесил босые ноги. Ботинок нет, куртки нет — от него ничего не осталось, он и сам исчез, превратившись в беспомощного, избитого пожилого человека. Когда-то король квартала, а теперь — старый дурак в синяках.
— Я бы на вашем месте переночевал здесь, — сказал смотритель.
Бирк-Ларсен хотел поднять свое отяжелевшее тело, но не смог. С протяжным болезненным стоном он упал на простыню.
— Может, мы сумеем помочь вам, Тайс.
— Не сумеете, — ответил он.
— Может…
— Нет.
Мощная рука Бирк-Ларсена, теперь в ссадинах и порезах, приподнялась, указывая на распятие, висящее в углу.
— Ни вы, ни Он. Никто мне не поможет.
На сером бескровном лице смотрителя приюта промелькнуло осуждение.
— Ну, я пошел за супом, — сказал он.
Препирательства на кладбище продолжались долго, но никакого решения так и не было принято. Уже стемнело, когда они наконец поехали домой. Лотта за рулем, мальчики, испуганные и молчаливые, на заднем сиденье.
Пока машина пробивалась сквозь субботнюю суматоху на дорогах, Пернилле рассеянно смотрела на огни города. Она не произнесла ни слова с тех пор, как они расстались с администрацией кладбища. Вагн чуть раньше уехал в гараж, где его ждала работа, поэтому Лотта понимала, что ответственность
— Ну что, проголодались, мальчишки? — спросила она как можно веселее. — Что хотите на ужин?
Лотта вспомнила, что по пути домой они будут проезжать ярко освещенный в это время суток Тиволи. [5] Если бы у нее были с собой деньги, она бы отвела их покататься на каруселях — от отчаяния.
5
Тиволи — парк развлечений в Копенгагене.
— Не знаю, — протянул Эмиль капризно.
— Хочу папиных блинчиков с вареньем! — выкрикнул Антон.
Лотта заметила в зеркало заднего вида, что Эмиль ударил брата за эти слова.
Пернилле сидела справа от Лотты, все еще в ступоре после спора на кладбище.
— Отлично! Значит, блинчики! — воскликнула Лотта.
Они остановились на красном светофоре. По улицам прогуливались толпы беззаботных людей, как всегда в субботний вечер.
— В таком случае, — сказала племянникам Лотта, улыбаясь им в зеркало, — нам понадобятся молоко и яйца. — Она повернулась к сестре. — Пернилле?
Та обратила на нее дикий взгляд, от которого у Лотты побежали мурашки по телу.
— Ничего, я сама испеку… — быстро проговорила она.
— Лотта.
Рука Пернилле легла на дверцу автомобиля. Казалось, она вот-вот выпадет прямо на проезжую часть.
— Ты можешь посидеть сегодня с детьми?
— Конечно, если надо. А что?
Пернилле не ответила. Она развернулась и сказала сыновьям:
— Вы поедете в гости к тете Лотте и поможете ей печь блины. Хорошо?
Они молча смотрели на нее, потом Антон спросил:
— А ты не поедешь с нами?
Но взгляд ее уже снова был устремлен на проезжающие мимо машины, на огни и людей за окном.
— Нет.
Перекресток. Неоновые огни вывесок. Бары. Люди, безликие в темноте.
— Останови, — сказала Пернилле.
Лотта продолжала ехать.
— Давайте поедем домой. Я уверена, что Вагн уже отыскал Тайса.
Пернилле сжимала в руках сумку.
— Высади меня здесь, — сказала она.
Машина не тормозила.
Тогда она заорала:
— Я сказала, высади меня здесь! Выпусти меня, выпусти, выпусти…
Почти ничего не соображая от ужаса, с колотящимся сердцем Лотта подъехала к обочине.
В тот же миг ее сестра исчезла, не сказав ни слова.
Для беседы с Леннартом Бриксом Хартманна привели в главный корпус управления. В комнате для допросов находились, кроме них двоих, адвокат и охранник.
Политик вновь обрел былое спокойствие, стал похож на себя самого. Свободно говорил о той злосчастной пятнице, о приеме, о череде встреч и собраний в запутанных коридорах ратуши.