Ученичество. Книга 5
Шрифт:
«Ну, — вздохнул я, успокаивая себя. — Приступим».
Первым делом нужно было прекратить судорожные попытки Крис восстановить процесс.
— Крис, — негромко окликнул ее я. — Плавно прекрати подавать силу.
Девчонка, стоявшая по другую сторону энергоносителя, дерганым движением поправила волосы. Её лицо выражало беспокойство. Благо, она не ударилась в панику.
— Я… — начала было она, но, заметив мой взгляд, сконфуженно кивнула.
Тут же я ощутил, как процессы эскалации в носителе только усилились. Однокурсница прекратила вмешиваться.
«А дальше дело техники», — промелькнула в голове мысль.
Вздохнув, я обратился к ядру магии и подал свою энергию. Мощный поток влился в артефакт. Новое воздействие лишь усилило дисбаланс энергии, бушующей в теле артефакта. На мгновение бирюзовое пламя, охватившее носитель, вспыхнуло особенно ярко… и начало опадать.
«Так-то лучше», — удовлетворенно кивнул я.
Идею подал мне наставник в утреннем разговоре. Он упомянул, что мощный источник позволял мне за счет голой силы делать то, что недоступно для других магов. Так почему бы мне этим не воспользоваться?
Наконец мое воздействие дало первые результаты. Пламя утихло, вновь преобразовавшись в сияние. И оно с каждой секундой набирало яркость, давая понять, что носитель набирает заряд.
Фактически я заряжал носитель только своей энергией. Такое едва ли мог сделать среднестатистический маг. Обычно они вмешивались лишь затем, чтобы сбалансировать энергию, что серьезно увеличивало емкость. Но мое вмешательство было куда более серьезным.
— Ну вот, — тут же сориентировался стоявший в стороне Харрингтон. — Еще немного, и мы получим отличный артефакт!
«Если б все было так легко! — мысленно вздохнул я. — Вот тебе и еще тренировка по прожигу».
Зарядка носителя «живой» энергией оказалась делом весьма непростым. Я ощутил, как тело заныло, протестуя против прокачки таких объемов энергии.
И все же я довел дело до победного конца. Примерно помня необходимый уровень заряда, я дал энергии столько, сколько было необходимо, чтобы артефакт имел требуемую насыщенность.
— Фух, — вздохнул я, убирая руки от ручек-проводников, ведущих к заготовке. — Сделано.
Не подавая вида, как сильно устал, я повернулся к наблюдавшей за мной комиссией, да и всеми остальными.
— Принимайте работу, — обратился я к Харрингтону. — Артефакт готов.
С этими словами я отошел в сторону, пропуская комиссию. И только оказавшись за спинами русских, позволил себе перевести дух.
Вслед за Харрингтоном и комиссией потянулись и другие маги. Судя по взглядам последних, те хотели понять, как вообще здесь все не взлетело на воздух.
— Та-а-ак. Сейчас, — Харрингтон обвел окружающих взглядом и почти сразу нашел куратора магов. — Замеряйте плотность!
Хоть он и не имел дара, но, видимо, чутье уже нашептывало ему, что беспокоиться не о чем. Подошедший маг приложил к цилиндру носителя прибор. Все затихли, ожидая, когда тот выдаст показания.
— Напряжение один и восемь, — наконец неуверенно
По залу прошел гул удивленных голосов. Русские также явно были в теме уровней, потому что они не удержались от удивленного переглядывания. Единственный, кто резал подметки на ходу, был, разумеется, Харрингтон.
— Вы явно не ожидали элемент, аналогов которого в мире нет и не предвидится, — уверенно произнес он. — Признаться, мы сами были не уверены, что новый тип батареи получится, поэтому решили не говорить об этом заранее.
— Не надо никакой огласки! — произнес русский. — Мы будем скупать весь поток этих эм-м-м, особых…
Он замялся, явно не зная, какое название дать батареям новой мощи. Благо, Стэнли Харрингтон был стабильно в ударе.
— Двойным! — тут же сказал он, глянув на меня. — Новая линейка Двойных батарей.
— Как скажете, — спокойно произнес русский — Мы будем скупать всю продукцию такого уровня.
Тут уже я не удержался и вмешался:
— Вообще, я пока не уверен в объемах продукции, — произнес я. — Сами видели, процесс создания был нелегким. А подготовка к нему заняла несколько дней.
Неожиданно, русский ответил мне со всей серьезностью.
— Мы понимаем, — не унимался он. — Мы готовы ждать.
Я кивнул, оставив лазейку для себя. Быть рабом на мануфактуре Харрингтонов желания у меня не было.
— Этот вопрос мы еще решим, — вмешался толстяк. — Тем более, у нас еще крупный заказ от государства. Сами понимаете…
— Свое желание мы высказали, — спокойно произнес русский. — Уверен, позже мы придем к согласию. Деловые люди всегда договорятся.
— Верно подмечено, — поддержал его аристократ. — Харрингтоны умеет ценить хороших партнеров.
Он показал рукой на куратора магов.
— Мой помощник проведете вас по производству и покажет остальные линии, — произнес он. — После этого вас ждет обед в нашем имении, где мы перейдем к обсуждению деталей.
Только когда делегация степенно удалилась в соседнее помещение, Стэнли позволил себе расслабиться. Из аристократа словно выпустили весь воздух. Ссутулившись, он тяжело выдохнул, после чего обтер лицо платком.
Наконец придя в себя, он повернулся к обсуждающим случившееся магам. Одного взгляда хватило, чтобы те быстро разошлись по своим линиям. Вскоре загудели ленты, подавая заготовки. Восстановив порядок, Стэнли подошел ко мне.
— Виктор, — обратился он безапелляционным тоном. — Эти новые двойные батареи поднимут нас над всеми! Ты должен…
Отсутствие других слушателей позволило мне быть немного фамильярным и перебить его:
— Ничего не знаю. Вы и сами заметили, что я чуть не сдох, пока делал эту фигню, — сказал я. — Горбатиться так на постоянной основе я не собираюсь.
— Но договор о практике… — начал было Стэнли, но под моим насмешливым взглядом замолчал.
Технически он был прав, но заставить мага работать против воли — дело гиблое. Харрингтон это, видимо, понял, так как решил перейти на деловой разговор.