Учить испанский – это сказочно
Шрифт:
Zhenya acept'o felizmente y corri'o al claro para tocar la flauta m'agica. Las fresas se hicieron visibles, pero ahora la chica no ten'ia nada para recogerlas. Zhenya fue a buscar a Borovik, le dio la flauta y cogi'o la cesta. Lleg'o al claro y todas las fresas se hab'ian escondido bajo el denso follaje. Zhenya volvi'o a visitar a Borovik y le pidi'o la cesta y la flauta, pero 'el se neg'o rotundamente. Llam'o a Zhenya perezosa y se escondi'o bajo tierra.
No hab'ia nada que hacer: Zhenya regres'o al claro que le hab'ia mostrado mam'a y comenz'o a recoger fresas, como todos los dem'as. Poco a poco…
Finalmente recogi'o un cesto lleno de fresas y regreso contenta hasta donde estaba su familia Sus padres y su hermano vieron la cesta llena de fresas, abrazaron a Zhenya y la elogiaron.
Moraleja: esta f'abula nos ense~na que para conseguir algo hay que hacer un esfuerzo y que solo el trabajo personal, las ganas de aprender y una buena actitud hacia otras personas nos llevara a conseguir buenos resultados.
7. El nabo
Una vez el abuelo plant'o un nabo. El nabo creci'o mucho. El abuelo intent'o arrancar el nabo de la tierra, tiraba y tiraba pero no lo pod'ia arrancar.
El Abuelo llam'o a la abuela,la abuela tir'o del abuelo,el abuelo tir'o del nabo,Tiraron y tiraron pero nolo pudieron arrancar.La abuela llam'o a su nieta,La nieta tir'o de la abuela,La abuela tir'o del abuelo.El abuelo tir'o del nabo.Tiraron y tiraron perono lo pudieron arrancar.La nieta llam'o a sus perrita Zhuchka.La perrita tir'o de la nietaLa nieta tir'o de la abuelaLa abuela tir'o del abuelo.El abuelo tir'o del nabo.Tiraron y tiraron perono lo pudieron arrancar.Zhuchka llam'o al gato:El gato tir'o de Zhuchka.Zhuchka tir'o de la nieta.La nieta tir'o de la abuelaLa abuela tir'o del abuelo.El abuelo tir'o del nabo.Tiraron y tiraron perono lo pudieron arrancar.El gato llam'o al ratoncito:El ratoncito tir'o del gatoEl gato tir'o de Zhuchka.Zhuchka tir'o de la nieta.La nieta tir'o de la abuelaLa abuela tir'o del abuelo.El abuelo tir'o del nabo.Y tiraron y tiraron, con todas sus fuerzas,Y por fin…… !Arrancaron el nabo!Moraleja: esta f'abula nos ense~na que si todos trabajamos juntos podemos afrontar cualquier problema y que incluso la contribuci'on de los m'as peque~nos a la causa com'un puede ser beneficiosa.
8. El flamenco y la garza
'Erase una vez un flamenco y una Garza. Cada uno viv'ia en una choza en las orillas opuestas de un pantano. Al flamenco le parec'ia aburrido vivir solo, y decidi'o casarse.
– !Voy a declararme a la Garza! – dijo el flamenco
El flamenco se dirigi'o a casa de Garza. Recorri'o siete kil'ometros desde su casa hasta la casa de la garza
– ?Est'a la Garza en casa? – pregunt'o el flamenco
– Estoy en casa. ?Qu'e quieres? – pregunt'o la garza
– C'asate conmigo-le dijo el flamenco
– No, flamenco, no me casar'e contigo, tus piernas son muy largas y tu plumaje es muy escaso. Adem'as no tienes nada con lo que alimentar a tu esposa !Vete, larguirucho! – grit'o la garza
El flamenco, frustrado, regres'o a su casa.
Al irse el flamenco la garza dud'o y pens'o: “Que malo es vivir sola, prefiero casarme con un flamenco”.
Entonces la garza fue a buscar al flamenco. Al encontrarlo le dijo:
– !Flamenco, me casar'e contigo!-
– !No, Garza, no te necesito! No quiero casarme, no me casar'e contigo. !Vete! – grit'o, enfadado, el flamenco.
La Garza rompi'o a llorar de verg"uenza y regres'o a su casa.
Al rato el flamenco dud'o y pens'o: “Es un error no casarme con la garza, vivir solo es tan aburrido. Ir'e ahora y me casar'e con ella. El flamenco fue a buscar a la garza.
– Garza, he decidido casarme contigo- le dijo el flamenco.
– !No, larguirucho, no quiero casarme contigo! – grit'o la garza
El flamenco volvi'o a casa. Entonces la garza dud'o otra vez:
“Por qu'e rechac'e al flamenco: vivir sola no es divertido, vivir'e mejor si me caso con el flamenco.”
La garza fue a buscar al flamenco para decirle que quer'ia casarse con 'el, pero esta vez el flamenco estaba muy enfadado y no quiso casarse con la garza.
As'i es como siguen yendo y viniendo para casarse, pero todav'ia no se han casado.
Moraleja: esta f'abula nos ense~na que tenemos que pensar muy bien las cosas y ser decididos. Es mejor equivocarse y aprender que sentirnos frustrados por las oportunidades perdidas.
9. La zorra, la liebre y el gallo
'Erase una vez una zorra y una liebre. Los animales viv'ian en el mismo bosque no muy lejos el uno del otro. Pronto lleg'o el invierno y los animales decidieron construir sus casas. La liebre construy'o una caba~na de estopa y pas'o todo el fr'io invierno en ella. La zorra construy'o una choza de hielo, y tan pronto como lleg'o la primavera, su casa se derriti'o. Entonces la zorra le pidi'o a la liebre asilo para pasar la noche. La liebre sinti'o pena por la zorra y la dej'o entrar en su casa. Pero al d'ia siguiente la zorra ech'o a la liebre de la caba~na.
Конец ознакомительного фрагмента.