Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– С отдельными покоями не предвидится никаких затруднений, – злобно сверкнул глазами Гримбл. – Говорят, королева Цикута отличается нравственностью уличной кошки.

– Восхитительно, – вздохнул я.

Министр оделил меня отеческой улыбкой.

– О, нет ни малейшего сомнения, что все королевство, включая и меня самого, восхищается готовностью Вашего Величества пожертвовать собой ради блага своего народа.

Беда в том, что только я знал, кем готов был пожертвовать король.

Я изучал сквозь опущенные веки улыбку Гримбла,

отчаянно ища в памяти, чем бы испортить его надменное удовольствие от этой ситуации. И внезапно нашел.

– Я собирался спросить, не знаете ли вы о нынешнем местонахождении нашего придворного мага?

Улыбка Гримбла исчезла словно вода на горячей сковороде.

– Он… уехал, Ваше Величество.

– Что? Опять отправился на поиски нового злоключения?

– Нет, я имею в виду, он… уехал. Подал в отставку и ушел.

– Кому он подал в отставку? – поднажал я. – С чьего разрешения он покинул свой пост в этот самый трудный для меня час?

– Э-э-э-э… с моего, Ваше Величество.

– Что-что, Гримбл?! Я вас не расслышал.

– С моего. Я сказал ему, что он может уезжать.

Гримбл теперь заметно вспотел, что меня вполне устраивало. Надо сказать, в голове у меня начала складываться одна идея.

– Хм-м-м… зная вас, господин министр, я бы заподозрил, что причина внезапного отбытия Великого Скива – деньги.

– В некотором роде, – уклончиво ответил Гримбл, – можно сказать, что похоже на то.

– Так не пойдет, – твердо возразил я. – Я хочу вернуть его… и до этого проклятого бракосочетания. И что еще важнее, раз вы одобрили его отбытие, то я считаю вас лично виновным и возлагаю на вас ответственность за его возвращение.

– В… Ваше Величество. Я же не знаю, где начинать поиски. Да он теперь уже может быть где угодно.

– Он не мог далеко уйти, – небрежно уведомил его Плохсекир. – Его дракон и единорог все еще стоят в королевской конюшне.

– Вот как? – моргнул министр.

– Да, – улыбнулся генерал. – О чем вы могли бы знать, если бы хоть иногда покидали пределы своей бухгалтерии.

– Вот видите, Гримбл, – подхватил я. – Для человека с вашей изобретательностью поставленная мной задача должна быть легкой. Итак, с вами все. Чем дольше вы задерживаетесь здесь, тем дольше вам придется искать нашего своенравного мага.

Министр приготовился было что-то сказать, но затем пожал плечами и двинулся к двери.

– Да, Гримбл, – окликнул я его. – Вам нужно кое о чем помнить. До меня дошел слух, что в последнее время Великий Скив иногда, шутки ради, представал в моем обличье. По всей вероятности, этот бездельник разгуливает где-то под видом короля. Это ценное сведение должно помочь вам его обнаружить.

– Благодарю вас, Ваше Величество, – мрачно отозвался министр, вспомнив теперь о способности своей жертвы менять облик.

Я не был уверен, но мне подумалось, что, когда его соперник вышел, волоча ноги, генерал Плохсекир затаил где-то в глубинах своей бороды усмешку.

– А как насчет вас, генерал? Вы считаете, ваши солдаты смогут помочь в распространении известия о моем королевском вызове Великого Скива.

– В этом нет необходимости,

Ваше Величество.

С внезапной серьезностью он подошел ко мне и положил руку на мое плечо, посмотрев мне прямо в глаза.

– Достопочтенный маг, – сказал он. – Вас хочет видеть король.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Горячую женщину ничто не сдерживает, кроме горячительного напитка.

Р. Батлер

– Вам довольно давно известно, что я – воин.

Но вот чего вы, кажется, не понимаете, так это того, что отсюда вытекает.

Мы теперь сидели за бокалами вина, ведя куда более непринужденную беседу, нежели тогда, когда я выдавал себя за Родрика.

– Воины узнают людей не только по внешности, но и по движениям и манерам. Это профессиональная привычка. Так вот, у вас были внешность и голос короля, но осанка и жесты – Великого Скива, а не Родрика Пятого.

– Но если вы догадались, что я самозванец, почему же ничего не сказали?

Генерал вытянулся, словно палку проглотил.

– Король не посвятил меня в это дело – равно как и вы. Я считал, что вмешиваться в ваши дела без приглашения было бы бестактностью.

– Разве вы не боялись, что я могу участвовать в заговоре с целью убийства короля? Может, я хотел занять его место?

– Господин маг, хоть мы и встретились сперва как соперники, но за длительное наше знакомство мое уважение к вам значительно возросло. И убеждая Большого Джули выйти со своей армией из Синдиката и обосноваться в Поссилтуме как честные граждане, и сражаясь в Большой Игре, когда рисковали жизнью и конечностями, спасая своего товарища, вы проявили смекалку, доблесть и честь. Хотя я порой бываю не слишком сдержан, а то и резок в своих оценках, я ни на секунду не подумал бы о возможности вашего участия в убийстве своего работодателя…

– Спасибо, генерал.

– …И кроме того, только полный идиот захотел бы занять место Родрика накануне его бракосочетания с королевой Цикутой.

Я вздрогнул.

– Вот вам и возросшее уважение.

– Я сказал: «Смекалку, доблесть и честь», об уме я не упоминал. Получается, тогда вы либо полный идиот, либо выполняете приказ своего короля.

– А что, если и то, и другое? – вздохнул я.

– Так я примерно и подозревал, – кивнул Плохсекир. – И теперь, когда мы говорим напрямик, можно мне спросить о местонахождении короля?

– Хороший вопрос.

В нескольких невеселых фразах я ввел его в курс дела по части своего задания и исчезновения Родрика.

– Я боялся, что случится нечто подобное, – сказал генерал, выслушав меня. – Король отчаянно искал способ отвертеться от этого брака и, похоже, нашел. Ну, незачем говорить – если я могу чем-нибудь помочь, то только попросите, и я все сделаю…

– Спасибо, генерал. По правде говоря, я как раз…

– …если это не противоречит благу королевства, – поправился Плохсекир. – Вроде пособничества в попытке бегства. Поссилтуму нужен король, и пока этот король вы.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2