Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Удача – капризная леди
Шрифт:

Еще две женщины стояли возле стойки и, качая головами, оглядывали полупустые полки. На голове у одной красовалась шляпа с цветами, а руки другой покрывали перчатки, достающие до локтя. Эти дамы уж точно не работали на фабрике.

Фиби невольно стала подслушивать и их разговор.

— Вначале у нас со Стенли все было нормально. Когда мы поженились в тридцать седьмом, у нас были деньги, чтобы прожигать их. А что делать теперь? Я понимаю: повышение цен, однако нормирование продуктов — это уже слишком! И никто не смеет даже слова сказать!

— Знаю.

Но ведь ты же не хочешь лишить продовольствия наших солдат?

— Нет, кончено! Я все понимаю и согласна с этим…

— …но это вовсе не значит, что я не должна жаловаться, — сказали обе хором и дружно рассмеялись.

— Кхм! — услышала Фиби за спиной и поспешно обернулась. Она увидела дородную старуху, кажется официантку.

— Что вы хотите? — спросила та.

— Я хочу кофе. Растворимый кофе.

— А что это такое?

Фиби только теперь сообразила, что проговорилась. Ведь она была в чужом времени. Кончено, здесь все было другим, но чтобы до таких мелочей! Неужели в сорок втором году не было растворимого кофе? Ну да ладно…

— Ну хоть какой-нибудь кофе есть?

— Есть. Значит, принести?

Фиби решила быть осторожной, но все же сказала:

— Если можно, с пониженным содержанием кофеина.

Официантка оскалилась и провела рукой по лбу, будто бы вытирая пот:

— Вы не здешняя, верно?

Фиби молча пожала плечами.

Официантка вскоре вернулась с чашкой кофе.

— Еще что-нибудь?

— Пока ничего, — ответила Фиби, но тут же передумала: — Пожалуй, сливок и сахара.

— Сливки есть, а сахара нету. Я всем говорю, чтобы поискали его в другом месте. У нас тоже нормирование продуктов. Могу принести булочек. Для этого не нужны красные точки.

— Ясно. — Фиби улыбнулась как можно шире, от чего вид у нее стал совершенно идиотским. Она не понимала, о чем речь. — Ладно.

Официантка снова ушла. Фиби стала потягивать свой кофе, на удивление ароматный.

В помещении было около дюжины человек, и среди них четверо ребят, оживленно обсуждавших историю боксера и любовницы гангстера. То и дело звучали имена «Раньйон» и «Фитц». Фиби не обращала на них особого внимания. Ее взгляд приковал медальон на длинной цепочке, висевший на шее у хрупкой молодой брюнетки. Она глядела куда угодно, только не в сторону Фиби, и нервно поигрывала своим медальоном. Солнце ярко озаряло ее лицо, в больших глазах блестели искорки. Ее длинные, вьющиеся от природы во-лосы были собранны сзади заколкой в виде бабочки. Длинные точеные пальцы барабанили по столу не касаясь лежавшего на блюдце бутерброда с сыром. На ней было одно из самых красивых платьев, какое только видела Фиби.

Но что самое удивительное — медальон на ее груди в точности повторял знак, красовавшийся на обложке «Книги Теней».

Фиби подхватила свою чашку и направилась к незнакомке. Подойдя к ее столику, она сказала:

— Мне понравилось ваше украшение.

— А, спасибо. — Девушка подняла глаза. — Вы хотите сесть рядом со мной?

— Если можно! — Фиби опустилась за столик, поставила

чашку и улыбнулась. — Кажется, эта толстая официантка не очень любезна.

— Да, колоритная фигура, — вздохнула девушка и протянула руку: — Меня зовут Хлоя.

— А меня — Фиби.

Когда их руки соприкоснулись, Фиби почувствовала что-то родственное и спросила: — ты местная?

Хлоя кивнула и произнесла:

— А я слышала, как официантка сказала, что ты не отсюда:

— Да, это и так видно, — ответила Фиби. — Мы с сестрами только сегодня приехали из Сан-Франциско. Из-вини мое нахальство, но уж больно красивый у тебя медальон.

Хлоя инстинктивно прикрыла его рукой.

— Его сделали местные ювелиры? — продолжала Фиби. — Знаешь, я почти ничего не знаю о Лос-Анджелесе. Совсем ни в чем не ориентируюсь. Где найти хорошую одежду, украшения, работу… и еду!

Хлоя заметила, что Фиби держится как новенькая ученица, и сказала:

— Не стесняйся! Спрашивай, о чем хочешь.

«И это говорят ведущей колонки „Спросите Фиби“. Но если ты затерялась во времени…»

— Ну… тогда скажи вот что, — произнесла Фиби заговорщическим тоном. — Вон те две женщины — кто они?

— Ты имеешь в виду, почему они так накрасились, работая на фабрике?

— Ага.

— Так велели владельцы фабрики. Они полагают, что косметика предохраняет кожу от химикатов.

— Вот как? Что ж, эторазумно. И еще… я знаю, ты посмотришь на меня как на сумасшедшую… Но что такое «красные точки»?

— Разве у тебя нет продовольственных карточек?

— Нет, — проговорила Фиби неуверенно. — Мы живем на ранчо и обмениваемся всем необходимым с соседями.

Хлоя достала небольшую книжечку. В ней, были крошечные талончики с изображением танков, самолетов, кораблей и тому подобного.

— Если тебе нужно легально поменять что-нибудь из положенных продуктов, то приходится использовать вот эти штучки. Их называют «красными точками».

— А, понятно, — вздохнула Фиби, думая о том, как тяжело здесь доставать элементарные вещи без таких карточек.

— Эй, послушайте-ка! — крикнула официантка, включая радио погромче. Почти все сидевшие в помещении обернулись к ней.

— Прошу обратить внимание любителей сладкого, — произнес диктор. — В дом три тысячи четыреста четыре по Голливудской улице, принадлежащий мистеру, Юджину Джонсону, забрался грабитель. Согласно полицейскому отчету, он не взял ничего, кроме нескольких конфет.

— Ты наша муза, — сказал один из четверых ребят и принялся что-то записывать на листке бумаги.

— И не забывайте, как я прекрасна! — воскликнула официантка.

Все четверо пообещали, что не забудут. Фиби и Хлоя рассмеялись. Потом девушка сняла свою цепочку и положила на стол: — Можно я тебе кое в чем признаюсь?

— Давай.

— Обычно я прячу этот медальон под одеждой. Мне не хочется, чтобы посторонние его видели. Но ты… у меня такое чувство, что ты должна все понять.

— Разные люди верят в разные вещи. В этом нет ничего страшного.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке