Удачный брак
Шрифт:
В: Что-то еще?
О: Врачи «скорой» прибыли прямо перед нами, они пытались реанимировать жертву и остановить кровотечение.
В: Они могли это сделать?
О: Нет. Смерть констатировали на месте.
В: И что вы сделали?
О: Мы с напарником стояли рядом с мужем жертвы, когда на место прибыл помощник окружного прокурора Льюис, детектив Мендес и команда криминалистов. Криминалисты начали делать снимки, чтобы можно было забрать тело.
В: А что в этот момент делал помощник окружного прокурора Льюис?
О:
В: А что делал детектив Мендес?
О: Он говорил с мистером Грейсоном.
В: В какой-то момент мистер Грейсон заплакал или как-то иначе выразил эмоции?
О: Нет. Он шумел, но слез не было видно.
В: Детективу Мендесу удалось в итоге вывести мистера Грейсона наружу?
О: Я не знаю.
В: Как так?
О: Я получил травму на месте преступления.
В: Как вы получили травму?
О: Мистер Грейсон ударил меня по лицу.
В: Кулаком?
О: Нет. Детектив Мендес положил руку ему на плечо, ну, понимаете, чтобы увести его от тела жены, а мистер Грейсон дернулся. Думаю, он сказал что-то типа «да пошел ты» или «отвали» или что-то типа того.
В: Детективу Мендесу, который попросил его отойти от трупа жены?
О: Да.
В: А что потом случилось?
О: Он резко дернулся и попал локтем по лицу, сломав мне нос.
В: Он сделал это умышленно?
О: А как вы думаете? Он же знал, что я там стою.
В: Простите, офицер Финнеган, но моя задача задавать вопросы, не отвечать на них. Мне нужно знать, считаете ли вы это умышленным поступком.
О: Тогда да. По моему мнению, он сделал это нарочно.
Лиззи
8 июля, среда
Я сделала глубокий вдох, звоня в дверной звонок величественного особняка Мод и Себа. Он располагался на Первой улице между Седьмой и Восьмой авеню, недалеко от дома Зака, и выглядел почти так же впечатляюще. Пока я ждала, что мне откроют, я пыталась не думать о том, как тут кто поднимался наверх во время вечеринки. Как может устоять брак, где супруги изменяют в открытую? Как может вообще устоять брак?
Я зашла в «Кафе дю Жур», покинув фонд с записной книжкой, которую я умыкнула из кабинета Аманды. Это и правда оказался самый последний из дневников, с подробными записями, которые она делала ежедневно после переезда в Центр-Слоуп. Краткие отчеты о времени, проведенном с Кейзом, жалобы, как же ей одиноко, пока сын в лагере, рассказы о пугающих утренних пробежках, рутинные описания попыток управлять фондом, пересказ бесед с Кэролин. Но что самое важное — многочисленные упоминания, как кто-то звонит и вешает трубку, как кто-то преследует ее.
В тех записях, которые я успела прочесть, Аманда не называла имени этого человека. Но совершенно ясно, что она его боялась. Отличный повод усомниться в том, что Зак виновен, если
Когда дверь наконец-то открылась, на пороге стоял немыслимо красивый мужчина.
— Добрый день? — Это прозвучало как вопрос. Он откинул назад густые темные волосы, не переставая сверлить меня взглядом в ожидании, когда я представлюсь. — Могу я вам помочь?
Он говорил с акцентом. Французским, как и сказала Сара. Себ.
— Я адвокат Зака Грейсона, — начала было я, готовясь к очередному враждебному приему. — Я вам звонила. Ваша жена сказала, что я могу прийти и задать несколько вопросов.
— Разумеется, — сердечно сказал он. — Такая трагедия. Аманда была чудесным человеком.
— Лиззи Кицакис. — Я протянула руку, когда мы оказались в фойе.
— Себастьян Лагё. Но все зовут меня просто Себ. — Он крепко пожал мне руку, прежде чем жестом пригласить меня внутрь. — Присаживайтесь в гостиной.
Внутри дом был столь же великолепен, как и снаружи: много отполированного черного дерева и яркие современные ковры. Особняк пережил реновацию, но сохранил куда больше исторического очарования, чем дом Зака, который внутри был полностью современным. Картины на стенах притягивали взгляд, особенно огромное полотно, которое висело на стене в гостиной напротив входа.
— Потрясающе, — сказала я.
Себ негромко рассмеялся:
— Это Сара попросила вас так сказать?
— Он хочет сказать, что сам ее нарисовал.
Когда я повернулась, то увидела очень красивую женщину. Рыжеватые волосы струились по ее плечам длинными локонами. Она была одета в платье с запахом и глубоким V-образным вырезом, такое тонкое, что оно почти просвечивало. Женщина была босой и совершенно ненакрашенной.
— Себ даже не художник, он доктор. Доктор, художник, бизнесмен, продвигающий тех-стартап, и садовод-любитель. Он нарисовал эту картину за один день безо всякой подготовки. Ужас, не правда ли?
— Это адвокат Зака, Мод, — сказал Себ.
— Ах да. — Мод пожала мне руку. — У Зака все нормально? Сара сказала, что его арестовали.
Ее тон кардинально отличался от тона Сары, да, он был сдержанным и обеспокоенным, но нисколько не враждебным.
— Он явно очень расстроен из-за Аманды, — сказала я, поскольку это было правильным началом для беседы, пусть даже — если уж сказать правду — не это приходило на ум в первую очередь. — Если быть точным, его арестовали за нападение на офицера. Вышло недоразумение. Но, по-видимому, в итоге ему предъявят обвинение в смерти Аманды. Ужасно, когда тебя подозревают в преступлении, которого ты не совершал, но еще хуже, когда тебя ошибочно обвиняют в убийстве жены. Ситуацию усугубляет то, что его содержат в Райкерсе. Это не обычная тюрьма.