Удивительное приключение Эми и графа
Шрифт:
– Наблюдать и ждать, я полагаю.
– Ты уверен, что в последний раз картину видели именно в этой комнате?
– Так следует из дневника Степпа.
– Об этом дневнике ты начал говорить еще тогда, когда мы были в твоем кабинете. Значит, дворецкий вел записи?
– Верно.
– И они сохранились у тебя до сих пор? – Саймон утвердительно кивнул, и Эми продолжила: – Замечательно. Смогу я увидеть этот дневник, когда мы вернемся?
– Дорогая, – в тоне «милорда» нельзя было не услышать иронию, – когда мы вернемся,
Эми усмехнулась – то ли ей понравилось, что Саймон сказал «когда» вместо «если», то ли она подумала, что спать в обнимку с самим Уэстом ей было бы приятнее, чем со старинной тетрадкой. Саймон улыбнулся в ответ.
– Итак, – продолжила Эми, – Степп вел дневник.
– Да. Он записывал в него все, что происходило в доме, каждую мелочь. Разбился стакан. На кухне обнаружена дохлая крыса. Перед записью о пропаже картины упоминается о том, что после какого-то «инцидента» уволена горничная. Сама запись о пропаже помечена десятым апреля тысяча восемьсот пятого года, а затем следует рассказ о том, что намечено посеять весной в огороде при кухне.
– У тебя отличная память.
– Я перечитывал эти страницы как минимум сто раз.
– И в дневнике нет дополнительной информации, позволяющей предположить, что в это время произошло с самим графом. Ну, конечно! Граф – правитель этого маленького королевства, а королям вопросов не задают.
– Верно.
– Итак, картина должна исчезнуть буквально со дня на день. Но как можно раскрыть тайну, если ничего еще не произошло?
– Проводить как можно больше времени в этой комнате, пока не поймем, кому нам нужно отдать монету.
– Ты шутишь, Саймон?
– А что ты предлагаешь? Начать расследование прежде, чем картина исчезнет?
– Нет, хочу лишь сказать, что, если мы постоянно будем крутиться здесь, никто не явится, чтобы ее украсть.
– И это верно, – согласился Уэст, обхватывая лоб руками. – Голова начинает болеть.
– Ты же не собираешься предотвратить кражу, правильно я понимаю?
Снаружи послышался шум, и Саймон пошел к окну.
– Проще говоря, тебе интересно узнать, что случилось с картиной? – не могла успокоиться Эми.
– Да, да.
Во двор въехал всадник, ведя в поводу лошадь. Уэст прикрыл глаза, словно обдумывая вопрос Эми.
– Тогда будем заниматься повседневными делами и время от времени проверять, на месте ли картина, – сказал он.
– Не уверена, что так мы сможем выяснить, кто ее взял.
– Сможем.
Саймон повернулся спиной к окну, наблюдая за тем, как Эми рассматривает полотно. Справедливее будет сказать, что он любовался выбившимся из прически локоном, который обвивал шею Эми именно в том месте, которое ему неудержимо хотелось поцеловать.
Молчание затягивалось, и Эми обернулась через плечо. Ах, эта ее улыбка! Уэсту казалось, что он способен читать мысли Эми так
– Сможем, – повторил Саймон. – Как только картина исчезнет, об этом начнут говорить по всему дому. Слухи будут просачиваться, даже если Степп скажет, что картину взял сам граф. И ты – компаньонка леди Анны – узнаешь об этом практически сразу же, либо от своей госпожи, либо от слуг.
– Значит, наш план таков: ищем монету и ждем, когда заговорят о пропаже картины?
– Правильно.
Прежде чем он успел что-либо добавить, в дверь постучали.
Это был Фаншет.
– Милорд, – сказал он, стараясь не смотреть на Эми, – Степп прислал меня сказать, что привели вашу новую лошадь. Она уже на конюшне, и все ждут вас.
Слуга вышел в коридор и в это время впервые глянул на Эми. Взгляд Фаншета казался безразличным, но Саймон догадывался, о чем думает его камердинер. Хотя графа и Эми разделяло несколько шагов, воздух в библиотеке буквально звенел от наполнявших его любовных флюидов. Правда, Фаншет нашел бы для этого более простое и грубое определение. К счастью, этот человек – сноб в услужении у сноба. Он не снизойдет до того, чтобы болтать о подробностях с простыми лакеями.
– Постоянно мешаться под ногами входит в его обязанности? – недовольно спросила Эми, подходя к висевшему возле двери зеркалу.
Саймон видел, как она состроила гримасу и стала поправлять заколки в волосах. Он не мог оторвать глаз от этой сценки. Затем их взгляды встретились в зеркале, и Эми улыбнулась.
– Ты кокетка. Знаешь об этом?
Она обернулась и послала ему воздушный поцелуй.
– Полагаю, мы увидимся за обедом, не так ли?
Не ожидая ответа, Эми открыла дверь, секунду подумала и вновь прикрыла ее.
– Еще один вопрос, милорд. Кто такой лорд Олбрис Стивенс?
– Стивенс? Так, один тип, с которым я учился в университете. Его семья живет на Оркнеях, и я знаю, что титул они получили очень давно.
– Какое странное совпадение. Я тоже сказала леди Анне и ее горничной, что родом с Оркнейских островов, хотя даже не знаю толком, где это.
– К северу от шотландского побережья. Не думаю, что лорд Стивенс может объявиться в здешних местах.
– Это очень странно, – продолжала говорить о своем Эми.
– Не всякое совпадение должно быть связано с магией.
– Знаешь, – Эми медленно поднесла ладонь к губам, – после путешествия в тысяча восемьсот пятый год мысль о существовании магии не кажется мне такой уж невозможной.
Саймон подошел, продел руку Эми под согнутый локоть своей правой, а левой распахнул дверь. Они вышли и, улыбаясь, вместе направились к лестнице. Должно быть, это было неслыханное нарушение этикета.
7