Удивительные приключения дядюшки Антифера(изд.1965)
Шрифт:
– В таком случае, пойдемте, шурин, - предложил Замбуко.
И он вышел из-за стола, как бы намереваясь подняться по лестнице в верхний этаж.
– Она здесь?!
– в ужасе закричал дядюшка Антифер.
И лицо его приняло такое выражение, какое бывает у осужденного на смерть в ту самую минуту, когда тюремный сторож будит его со словами: «Ну, идите же... мужайтесь!.. Да, это произойдет сегодня».
– Умерьте ваш пыл! Потерпите, влюбленный юноша!
– сказал банкир.
– Разве вы забыли, что
– Так куда же мы идем?
– произнес дядюшка Антифер со вздохом облегчения.
– На телеграф.
– Сообщить ей приятную новость?..
– Да. И пригласить ее приехать сюда...
– Вы можете ей сообщить эту новость, господин Замбуко, но я предупреждаю вас, что не намерен ждать... мою будущую... в Тунисе.
– Почему?
– Потому что ни вы, ни я не можем терять даром времени!.. Как только выяснится географическое положение острова, мы тотчас же отправимся на его поиски. Дело не терпит отлагательств.
– Э-э, шурин, неделей позже, неделей раньше, не все ли равно!
– Нет, вовсе не все равно! Вы, так же как и я, должны торопиться поскорее вступить во владение наследством Камильк-паши!
Да, этот жадный и хищный банкир должен был торопиться нисколько не меньше, чем дядюшка Антифер. Хоть Замбуко и старался скрыть нетерпение под маской равнодушия, он сгорал от желания поскорее упрятать в сейф свою долю миллионов. Поэтому он не стал возражать своему собеседнику.
– Хорошо, я согласен, - сказал он.
– Я приглашу сестру после того, как мы вернемся... Но я должен предупредить ее о счастье, которое ее ожидает.
– Да... которое ее ожидает!
– ответил Пьер-Серван-Мало, не уточняя, какого рода счастье предназначено девице, столько лет мечтавшей о муже!
– Но прежде всего вы должны мне дать обязательство по всей форме, - заявил Замбуко.
– Составьте его, я подпишу.
– С неустойкой?
– Согласен. Сколько... неустойки?..
– Скажем, пятьдесят миллионов, которые причитаются на вашу долю...
– Пусть так... и покончим с этим!
– ответил дядюшка Антифер, покорившийся необходимости стать мужем мадемуазель Талисмы, раз уж он не сумел избежать этого счастья.
Банкир взял лист чистой бумаги и своим крупным почерком написал долговое обязательство, тщательно взвесив все его пункты. Было оговорено, что часть, полученная капитаном Антифером в качестве наследника Камильк-паши, целиком отдается мадемуазель Талисме Замбуко в том случае, если ее жених, капитан Антифер, через пятнадцать дней после обнаружения сокровищ откажется вступить с ней в законный брак!
Яростным росчерком пера Пьер-Серван-Мало подписал обязательство, и банкир спрятал бумагу в секретный ящик своего сейфа.
Одновременно он вынул оттуда пожелтевшую бумагу... Это было письмо Камильк-паши, полученное банкиром двадцать
Со своей стороны, дядюшка Антифер извлек из кармана бумажник и достал не менее пожелтевшую от времени бумагу... Это был документ, найденный на первом острове.
Взгляните, вот они, эти два наследника: они пристально следят друг за другом, как дуэлянты, скрестившие шпаги; их руки постепенно вытягиваются, их пальцы дрожат от прикосновения к документу, с которым им жалко расстаться... Какая сцена для наблюдателя! Сто миллионов! Еще одно движение - и они сосредоточатся в одной семье!
– Ваше письмо?
– сказал Антифер.
– Ваш документ?
– повторил банкир.
Обмен состоялся. И вовремя! Сердца обоих бились с такой силой, что могли разорваться!
На документе, гласившем, что он должен быть передан неким Антифером из Сен-Мало некоему Замбуко из Туниса, была указана следующая долгота: 7 o23' к востоку от парижского меридиана.
В письме, сообщавшем, что к вышеупомянутому Замбуко из Туниса явится в свое время некий Антифер из Сен-Мало, была отмечена следующая южная широта: 3 o17'.
Теперь оставалось только скрестить эти две линии на карте, чтобы определить положение второго острова.
– У вас есть атлас?
– спросил банкир.
– Атлас и племянник, - ответил Антифер.
– Племянник?
– Да. Молодой капитан дальнего плавания, который произведет эту операцию.
– Где же ваш племянник?
– В гостинице «Франция».
– Идемте туда, шурин, - предложил банкир, надевая старую шляпу с широкими полями.
– Идемте!
– согласился дядюшка Антифер.
Оба направились к площади Морского Флота. Когда они поравнялись с почтовым бюро, Замбуко предложил войти туда и отправить телеграмму на Мальту.
Дядюшка Антифер не возражал. Таким образом, мадемуазель Талисма Замбуко была предупреждена, что ее руки домогается «офицер французского флота», получивший уже от брата согласие, так как состояние и происхождение жениха вполне приемлемы.
Телеграмма была оплачена и зарегистрирована, после чего сонаследники вскоре оказались на площади. Жильдас Трегомен и Жюэль бросились им навстречу.
Как только дядюшка Антифер увидел их, его первым движением было отвернуться, но он устоял против этой непростительной слабости и высокомерным тоном представил им компаньона:
– Банкир Замбуко.
Банкир бросил исподлобья недружелюбный взгляд на спутников своего будущего шурина.
Затем дядюшка Антифер прибавил, обращаясь к Замбуко:
– Мой племянник Жюэль... Жильдас Трегомен, мой друг.
По знаку дядюшки все направились к отелю; по пути им встретились Бен-Омар и Назим, но малуинцы сделали вид, что незнакомы с ними.