Угроза мирового масштаба 2
Шрифт:
Благодаря имплантированной стараниями Громова памяти я знал устройство мотоцикла и даже понимал, чем на самом деле они различаются и для чего предназначен каждый.
Вот этот низкий и длинный, сверкающий хромированными деталями — для того, чтобы ехать далеко и долго, не вставая с седла. Высокий и тощий, состоящий из одних труб, на которые кое-как приладили седло — для пересеченной местности, в которой дороги если и имеются, то лишь в качестве непредвиденного дополнительного препятствия. Обтекаемые и короткие, в гладком пластике — скоростные,
Но все эти знания были лишь теоретическими.
Примерно на том же уровне я знал об управлении мотоциклом и даже смог бы, наверное, вести любой из них — медленно, аккуратно, но смог бы. Но все эти знания были и остаются чужеродными для меня, не подкрепленными опытом, примерно как на уровне «прочитать в книге и ни разу не попробовать самостоятельно».
Я не знал, ни как они разгоняются, ни как рулятся, ни как держат баланс. Для меня они оставались просто мотоциклами.
— Ладно, тогда девочки выбирают, — решила Ванесса и подошла к самому обтекаемому и гладкому.
Я думал, что она его и выберет, но она прошла чуть дальше и остановилась возле второго — тоже гладкого и обтекаемого, но чуть отличающегося от предыдущего. Как минимум он был длиннее и ниже, а еще у него в задней части имелись встроенные прямо в конструкцию кофры — небольшие багажники, выступающие влево и вправо.
Ванесса удовлетворенно хлопнула мотоцикл по баку, протянула руку к ключу, торчащему в замке зажигания в траверсе и повернула его. Зажглась синяя приборная панель, по которой пробежала круг и вернулась на место стрелка спидометра, моргнули и погасли все лампочки разом, и тогда Ванесса перенесла руку на правую рукоятку и нажала на кнопку со стилизованной молнией.
Мотоцикл чиркнул стартером и через пол-секунды уже тихо бурчал мощным двигателем.
— Отлично, — веско произнесла Ванесса и обернулась. — Подай шлем.
Я обернулся тоже и увидел, что в углу гаража из стены торчат крючки, на которых висит несколько шлемов.
— Какой?
— Да любой, — усмехнулась Ванесса. — Они все мои. И себе один возьми, у нас с тобой голова примерно одного размера, должен подойти.
— А мне-то зачем? Я магией буду защищаться в случае чего.
— Ну да, умник. А глаза от ветра ты тоже будешь магией защищать?
Я хотел бы сказать, что и на этот случай у меня есть чем ответить, но решил, что проще будет действительно надеть шлем — заодно и ману не придется тратить, что тоже плюс.
Ванесса проследила, как я взялся обеими руками за ремешки и натянул на голову шлем, и удовлетворенно кивнула. Шлем и правда был по размеру — сел удобно и плотно, и совсем не мешал.
Встав ногой на подножку, Ванесса перекинула вторую ногу через бак и устроилась в седле.
— Пр-рошу. — Она похлопала ладонью позади себя. — Надеюсь, ты справишься с тем, чтобы забраться в седло без посторонней помощи?
Я не стал ей говорить, что спокойно запрыгиваю на неоседланную лошадь сзади, через круп (а лошадь раза в два выше, чем эта колымага)
— Какие-то инструкции будут?
— Ага, одна. Представь, что ты рюкзак, и просто не отлипай от моей спины. Остальное я сделаю сама.
Ванесса отточенным уверенным движением ноги убрала боковую подставку, добавила газу и мотоцикл тронулся с места.
Глава 7
Какой бы гонщицей Ванесса ни была на трассе, по городу она вела мотоцикл аккуратно и предсказуемо.
Не кидалась, как оголтелая, в ближайший же появившийся разрыв между машинами, не пыталась опережать всех подряд, при каждом повороте включала поворотники, что начинали настойчиво сигнализировать о себе на приборной панели.
Единственное что — возможно, она чересчур резко стартовала со светофоров, моментально отрываясь от всё еще стоящих на месте машин, но, достигнув определенной скорости, она переставала крутить газ и дальше ехала спокойно, не нарушая установленного скоростного режима.
Несмотря на то, что я ехал на мотоцикле первый раз в своей жизни (и нет, это не то что близко, даже далеко не похоже на езду на лошади, тем более не управляя транспортом своими руками), я ни разу не почувствовал себя в опасности — настолько аккуратно ехала Ванесса. Однако при этом создавалось четкое понимание того, что она не использует и двадцати процентов реальной мощности двигателя.
В общей сложности, путь до места проведения гонок занял минут двадцать. Мог бы занять и больше, если бы мы были на более габаритном транспортном средстве и постоянно стояли бы на всех светофорах, вместо того, чтобы подъехать к самой стоп-линии между машинами и стартовать первыми.
Как-то незаметно глазу городские пейзажи сменились промышленной зоной, потянулись здания, огороженные бетонными заборами с колючей проволокой поверху, а число машин резко уменьшилось, как, впрочем, и людей, а еще — практически исчезли светофоры, и дальше мы ехали почти без остановок.
Гонки мы услышали издалека.
Не услышать их было невозможно, и даже не столько из-за звука ревущих моторов — он-то как раз практически не был слышен. Слышно было музыку. Громкую, активную, энергичную — один в один как та, что играла в баре Ванессы, даже на мгновение появилось ощущение, что мы никуда оттуда и не уходили.
Ванесса тоже, кажется, испытала что-то похожее, поскольку мотоцикл ощутимо ускорился и буквально через пару минут, свернув три раза, мы оказались на территории проведения гонок.
Это была именно «территория», поскольку её даже показательно огородили, пусть и всего лишь двумя полосами натянутой сигнальной ленты в желто-черную полоску.
В одном месте на дороге ленты были привязаны к стальным стойкам, отстоящим друг от друга на четыре-пять метров — хватило бы не только для мотоцикла, но и для машины, причем не самой маленькой при необходимости, — и Ванесса направила мотоцикл прямо в этот разрыв.