Укрощая шторм
Шрифт:
Слова, Лила. Это просто слова.
Мужчины действительно хороши на словах. Действия — вот, где они терпят неудачу.
Мне нужна минутка подальше от Тома, подальше от лёгкости, от его прикосновений и слов; я отодвигаюсь и сажусь на только что освободившийся диван.
Том занимает пустое место рядом со мной и придвигается ближе ко мне. Он привлекает внимание проходящей мимо официантки и заказывает нам напитки.
Я не начинаю говорить, пока в моей руке не
Я вожу указательным пальцем по стеклу, на котором собрались капельки конденсата, и выдыхаю.
— Мой бывший парень, Чад... он бисексуал. Он не смог сказать мне это, когда мы были вместе.
Том смотрит на меня.
— Хорошо... так ты рассталась с кем-то по имени Чад, любителем членов и кисок... и тебе не понравилось, что он использовал чуваков для траха?
— Нет. Проблема заключалась в том, что он не просто использовал. Он продолжал вколачиваться в чуваков во время наших отношений. Ну, не чуваков. Только одного конкретного чувака.
Моего брата.
— Он изменял тебе, — бормочет он в понимании.
Он просто не видит всей картины.
Я киваю в ответ, а потом делаю большой глоток водки, смакуя жжение в горле во время глотка.
— Ну, должен сказать, теперь я понимаю, о чём ты говорила.
Мои глаза поднимаются к нему.
— А что касается Чада, бывшего изменяющего куска дерьма, ну, он самый настоящий идиот. Я имею в виду, у тебя... эти, — он жестами имитирует моих девочек, — лучшие сиськи, которые я когда-либо видел в своей жизни. А видел я их много. Чад держал лучшие из них в своих руках буквально каждый день и обменял их на член?
— Э-э... спасибо, наверное.
— Пожалуйста, — он невозмутим. — Серьёзно, я не понимаю чувак-трахает-другого-чувака вещь. Конечно, я люблю трахать задницу, но задницу женщины. Эта задница — я имею в виду, женщин в целом, — исправляется он, — просто чистый секс. Мягкая и тёплая, и у вас есть эти, — он снова изображает грудь, — которые, к слову, изумительны. Бог был на верном пути в тот день, когда проектировал женщину. Дайте мне плотную тёплую киску в любой день, и я стану счастливым человеком.
— Э-э... слишком много информации, Том. В самом деле. И разве это не проблема? Ты довольно долго был счастливейшим человеком. А что ты сделаешь, если женщины закончатся? Тебе, возможно, придётся обратиться к парням.
Он с минуту смотрит на меня, в ужасе от этой мысли. Затем, расслабляясь, он оседает обратно на диван, его рука располагается позади меня.
— Этого никогда не произойдёт.
— Ты меняешь женщин со скоростью света. Даже если ты, казалось бы, сделал перерыв, или отдыхаешь, или что-то ещё, ты сделаешь это снова, и вполне возможно, что перетрахаешь всё женское население США к концу этого десятилетия, за исключением меня, конечно.
— Конечно, —
Я игнорирую его острый взгляд.
— Итак, что ты будешь делать тогда? Начнёшь утилизацию?
Он со звоном ставит свой стакан на стол.
— Не-а. Я не экологически чистый вид парня. И ты знаешь, сколько женщин я поменял в своё время, но если я трахаю, то долго и медленно... реально чертовски медленно.
У меня в голове мелькает образ нас с Томом, занимающихся сексом.
Моё сердце ускоряется. Я могу чувствовать, как моё тело нагревается при мысли о Томе, сексе и мне.
Он и я... трахающиеся.
Я знаю, что моя грудь покраснела. Я не должна смотреть вниз, чтобы убедится в этом. Я знаю это, потому что Том прямо сейчас смотрит именно на неё.
Глупое, предательское, неиспользуемое и в настоящее время гиперсексуальное тело.
Взгляд Тома поднимается, знающе встречая мой.
Глядя в сторону, я выравниваю спину и удерживаю стакан возле груди, пытаясь охладить себя внизу.
— А зачем мне нужно знать, с какой скоростью ты трахаешься?
Он наклоняется ближе, на этот раз даже очень, в результате чего наши рты оказываются в сантиметре друг от друга.
Я жадно глотаю.
Его пахнущее виски горячее дыхание просачивается через мои приоткрытые губы и опускается вниз, подавая сигналы моим давно неиспользованным девчачьим частям, приводя их в бешенство.
Дерьмо.
Сжимая бёдра вместе, я прикусываю нижнюю губу, чтобы восстановить контроль.
Я не потеряю его перед Томом.
Его глаза мерцают, когда он смотрит на мой рот.
— Ты не готова услышать ответ на этот вопрос.
— А что, если я когда-нибудь буду готова?
Какого чёрта я говорю?
Я никогда не буду готова для Тома «Имеющего Всё» Картера. Никогда.
— Я имею в виду какой-то воображаемый момент, а не в реальном будущем.
Я вижу неожиданное мерцание на его лице, но он быстро маскирует его под усмешкой.
— Ну, когда наступит этот воображаемый день, сообщишь мне, и тогда я отвечу тебе. Но до тех пор просто используй своё воображение.
Он встаёт, проводя рукой по длинным сексуальным волосам.
— И, Лила, позволь этому выйти из-под контроля, — подмигнув, он уходит, прогуливаясь через бар и оставляя меня и недостаточно используемые девчачьи части в огне.
ГЛАВА 11
Лила
Несколько дней спустя — Тур-автобус; где-то в центре Америки
Моё воображение вышло из-под контроля, оно разыгралось слишком ненормально.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
