Укротитель для королевы
Шрифт:
— Трупы нам пока не нужны, — довольно кивнула Каролина и, вновь повернувшись к Арчибальду спиной, стянула сорочку. — Ты там дышишь, Арчи? — бесстыже усмехнулась она.
— Скоро перестану, — хрипло признался лорд Трайд, лаская взглядом открывшие взору округлые формы.
— Твоя награда за старания.
Нужно с этим покончить, сразу станет легче, заодно нашелся повод все удачно обставить, не уронить себя. Получив желаемое, всегда успокаиваешься. Впереди трудная дорога, придется поднимать людей, набирать армию, неудовлетворенное желание обоих будет только мешать. А так все пройдет, как и с первым
Каролина повернулась к лорду лицом и, прильнув к его груди, едва слышно шепнула:
— Только быстро, милый, и чтобы я не кричала.
Когда ?рчибальд закреплял веревочную лестницу, в голове все ещё стоял туман, но пальцы делали свое дело.
Каролина закачивала одеваться. И будто ничего не случилось. Такая сосредоточенная, отстраненная, четко отдававшая приказания. О недавней страсти напоминали только яркие пятна на щеках. Арчибальд начинал сомневался, действительно ли она желала его.
— Готово!
Еще раз проверив лестницу на прочность, он обернулся к Каролине.
— Тогда вперед. Надеюсь, лошади у тебя быстрые.
Принцесса решительно шагнула к окну и перекинула ногу через подоконник.
Нежеланная, странная принцесса осталась витать призраком в спальне, на землю уверенно спрыгнула будущая королева.
ГЛАВА 7
Самое трудное — ждать. Особенно, когда не знаешь, чего именно.
Притаившись в тени, Каролина напряженно вглядывалась в темноту. ?на понимала, Арчибальд не мог спуститься вслед за ней, ему пришлось уходить прежним путем, через крышу, прихватив компрометирующую веревочную лестницу, но время шло, а он все не появлялся. Неужели мнимого трубочиста заметили? Или он банально раздумал. Нет, лорд Трайд не мог с ней так поступить!
Каролина несколько раз глубоко вздохнула и подула на пальцы. Перчатки для верховой езды надежно защищали от холода — внешнего, но не внутреннего. Принцесса старательно гнала мысль о чужой обиде. Она поступила дурно, зато Арчибальд доказал правильность давнего выбора. Советник, не потерявший головы. Там, в гардеробной, он нахмурился и бросил ее одну, обнаженную, а после ни словом не обмолвился о случившемся.
Тихо. Только временами ночь потревожит, смахнув снег с дерева, какая-нибудь птица.
Где — то там, ее дуб. Придворные дамы напрасно пытались заставить Каролину полюбить розы. Дуб могучий, долговечный и скромный, никакого сравнения с кричащими тепличными бутонами.
Мысль о саде заставила поднять голову, отыскать глазами покои брата. Порой Каролине казалось, Квентин поселился в них с единственной целью — следить за ней. Интересно, теперь он переедет на половину матери? По статусу должен. Да и те покои роскошнее, удобнее.
Окна кабинета темны. Сколько ни пыталась, принцесса не могла различить прильнувшего к стеклу неясного силуэта. Этой ночью Квентину, определенно, не до нее. Интересно, кого он позвал в постель? Или, вернее, кого туда уложили? Форморы не допустят случайных фавориток. Пусть роль любовницы незавидна, не сулила короны и титулов, но она
Квентину нравились блондинки — брату всегда не хватало оригинальности.
Каролина почесала кончик носа. Кто же из родственниц дядюшки обладал смазливой мордашкой и ладным телом? Следовало лучше ознакомиться с родословной Форморов. Но теперь принцесса серьезно займется любовницами брата. ?на не собиралась их подкупать: наивно полагать, будто сумеешь выиграть аукцион у человека, в распоряжении которого вся государственная казна. Каролина планировала действовать тоньше. Например, отравить девицу, а с помощью нее и брата. На словах тяжело, но при некоторой сноровке… Жаль расставаться с лабораторией, но Арчибальд прав, во дворце ей делать нечего, а самое ценное хранилось не в склянках, а в голове.
«Интересно, — мысленно усмехнулась принцесса, — Квентин разозлится или испытает облегчение?»
Она представила брата в объятиях пышногрудой красотки, изнеженного, гордого мнимой победой. Разве такой король нужен Феране? Последнюю фразу Каролина, очевидно, произнесла вслух, потому что на нее отозвались:
— Поосторожнее с речами, моя королева! Стража мертвецки пьяна, но у стен всегда есть уши.
Подпоясанный мечом Арчибальд шагнул из-за ближайшего боскета. Поначалу принцесса приняла его за стражника, выставила вперед руку для атаки, но вовремя заметила ошибку.
— Ты бы еще со спины подкрался! — недовольно пробурчала она.
— В следующий раз обязательно протрублю в горн. Вот, наденьте! — Лорд Трайд протянул ей неприметный серый плащ.
Каролина медлила. Ночью звуки разносятся на большее расстояние, их могли услышать, лучше проверить и убедиться, что к ним не спешит стража.
Святые небеса, как только лорду Трайду удалось подкрасться неслышно! Не иначе, Арчибальд обучился подобным премудростям, когда готовился к армии — он поделился с принцессой давними мечтами.
— Тут безопасно, — развеял ее сомнения молодой человек. — Относительно, но… — Вы прихватили метательные ножи?
Вместо ответа Каролина нагнулась и указала на широкие отвороты мягких сапог.
— Безоружная — это не для меня, — усмехнулась она и, пожевав губы, совсем другим, предельно серьезным тоном, поинтересовалась: — Придется пробиваться с боем?
— Надеюсь, нет, но никогда не знаешь, с кем и с чем столкнешься. Я не успел обшарить каждый уголок сада. Именно поэтому лучше вам на время, пока не выберемся из города, притвориться моим помощником. Ведь у трубочиста они бывают?
— Понятия не имею, — пожала плечами Каролина. — Прежде я не интересовалась подобными профессиями.
Плащ полностью надежно спрятал лицо и фигуру принцессы. Арчибальд довольно кивнул — маскировка подходящая, издали никто не распознает в Каролине девушку.
Погода играла им на руку. Небо заволокло облаками, луна и не думала появляться. В саду ни души: коронация внесла свои коррективы, разогнала влюбленные парочки. Воспользовавшись всеобщим хмелем веселья, они благополучно разбрелись по спальням и предались сладкому греху. Однако Арчибальд все равно избегал широких дорожек. Каролина едва поспевала за ним, но не жаловалась. Хочешь хныкать — ступай замуж за Мартена Формора.