Укрой меня от беды
Шрифт:
— А вот и нет, я вижу этих толстозадых ангелочков с луками наготове, они так и норовят выстрелить вам в сердце.
— Дорогая, кажется, ты перепила.
— Я трезвая как стеклышко. Привет, Лиам, — хихикает она и машет рукой перед его носом.
— Рад тебя видеть, Карен, — вежливо кивает он головой, сдержанно ей улыбаясь. — Софи, как дела? Отлично выглядишь.
Арен бросает на меня многозначительный взгляд, но я ее игнорирую.
— Спасибо, все хорошо.
— Давно тут сидите?
— Уже уходим, — говорю я, но Карен отнекивается.
— Что? Кто такое сказал? Мы остаемся. Давай
— Нет, дорогая тебе уже пора к детям и мужу, — подхватываю ее под локоть, но она вырывается. Снова глядя на меня этим взглядом. Наверняка в ее голове сейчас целый рой мыслей по поводу того, как нас с Лиамом свести.
— Они справятся и без меня.
— Пойдем, вызовем такси.
— Я могу вас подвезти, — неожиданно для нас обоих вмешивается Лиам. Карен тут же замолкает, заинтересованно разглядывая его, словно видит впервые. А потом абсолютно трезвым тоном заявляет:
— Я согласна.
Вот так, двумя своими слова она решила нашу судьбу, а в частности мою. Когда мы с трудом устраиваемся в кабине грузовика, Карен занимает место сзади, а меня садит на соседнее сиденье, рядом с водителем. Лиам ставит бумажный пакет с едой на приборную панель и вставляет ключи в зажигание. Вскоре мы уже едем по тихим ночным улочкам, приближаясь к дому.
Карен молчит, что совершенно ей несвойственно и всю дорогу прожигает мой затылок взглядом. Я это прекрасно чувствую, а еще она следит за нами. Словно я на первом свидании и взяла на него свою маму, которая следит за тем, как бы я не наделала глупостей. Слава богу, Лиам тоже молчит, как и я. В этом слегка неловком молчании мы добираемся до дома.
Карен мгновенно вылетает из кабины и, не прощаясь, исчезает дома. Ее план по оставлению нас наедине, срабатывает. В кабине темно и я тут же вспоминаю тот наш поцелуй. Его крепкие руки на своей талии, у меня в волосах. Мягкие губы и горячее дыхание на моем лице. Черт. Мне нужно на свежий воздух. Открываю дверь и выхожу в ночную прохладу. Хлопает дверца и, обернувшись, я замечаю, что Лиам тоже вышел.
— Спасибо, за то, что подвез, — говорю я, не зная, что еще нужно сказать или сделать.
— Не за что, — мужчина пожимает плечами и подходит ко мне. — Ты, правда, отлично выглядишь.
От его слов мои щеки краснеют, я чувствую, как кровь приливает к щекам. Рядом с Лиамом я всегда ощущаю себя маленькой девочкой, не только от того, что он гораздо выше и мощнее меня. Нет, отчего-то я просто теряюсь в его присутствии, начинаю вести себя как подросток.
— Ты покраснела? — неожиданно спрашивает он и вплотную подходит ко мне. Его теплая рука ложится на мой подбородок и приподнимает его, чтобы глаза Лиама могли хорошо меня рассмотреть. — Тебе никогда не говорили, что ты красивая?
— Говорили, но не так искренне, — пищу я, сглатывая комок в горле. В глазах Лиама плещется океан и сейчас мне больше всего хочется утонуть в этих глубинах. Сердце внутри скачет, как у испуганного кролика. Но на самом деле я не боюсь, я предвкушаю нечто прекрасное.
— Ты очень красивая, Софи, — произносит он вкрадчивым голосом, большим пальцем поглаживая мою скулу. Нас окружает ночной мрак, и только белоснежное око луны становится свидетелем того, как губы Лиама касаются моих. Только луна видит, как мое сердце
— Сладких снов, Софи, — шепчет Лиам, после того, как разрывает поцелуй и отходит от меня.
— Пока, Лиам, — произношу я одними губами, и, пряча огромную улыбку, разворачиваюсь на каблуках и спешу в дом. Надеюсь, я только что сделала первый шаг к своему новому будущему.
ГЛАВА 13
Я просыпаюсь в тот момент, когда солнечные лучи только-только начинают прокрадываться в мою спальню. Потягиваюсь и осторожно провожу руками по своему немного округлившемуся животу. Губы сами собой расплываются в улыбке от переполняющего меня счастья.
— Доброе утро, малыш, — произношу я тихо и поднимаюсь с кровати.
С улицы до меня доносится собачий лай, и я подхожу к окну. Лиам в одних джинсах и босой бегает в своем дворе, а Молли носится за ним, громко лая. Лиам бросает ей палку и та с радостью приносит ее обратно. Эта игра продолжается снова и снова. И оба ее игрока определенно получают от нее положительный заряд энергии. Лиам смеется, когда Молли прыгает на него, стараясь облизать его лицо. Этот счастливый и смеющийся Лиам совсем не такой, каким все его видят. Сейчас без масок, без лишних пристальных взглядов окружающих он выглядит иначе. И мне нравится это наблюдать. В этот момент он словно озорной мальчишка без всех этих житейских проблем. И мне хочется, чтобы он чаще показывал всем именно этого мальчишку, чем хмурого мужика, который вечно всем недоволен.
Я не сразу замечаю, что смех и лай стих. Просто в какой-то миг взгляд Лиама падает на мое окно, пригвождая меня к месту и гипнотизируя. Я поздно понимаю, что на мне лишь короткая сорочка на тонких бретелях и я практически голая перед ним. Но я не могу (или не хочу?) сдвинуться с места. Лиам встает с земли, игнорируя Молли, которая все еще скачет вокруг него, привлекая внимание. Но сейчас для нас обоих не существует никого и ничего. Только этот взгляд, который говорит больше, чем любые слова. Он улыбается осторожно и как-то нерешительно, а потом поднимает руку и машет мне. Я копирую его движения и понимаю, что сама улыбаюсь, как дурочка. Это заставляет меня смеяться, и чтобы хоть как-то сдержать этот идиотский смех я закусываю губу и одним резким движением задергиваю шторы. Я оседаю на пол не прекращая улыбаться. Что ты творишь, Софи? Что же ты, черт возьми, делаешь?
Когда все просыпаются и дом наполняется криками детей, я спускаюсь вниз. Помогаю Карен приготовить завтрак, а в голове все прокручиваю, то, как Лиам смотрел на меня. Даже сейчас от одних воспоминаний мое тело словно вибрирует.
— Кто-то все утро витает в облаках, — подтрунивает надо мной Карен.
— Просто у меня хорошее настроение, — пожимаю плечами, раскладывая тарелки на стол.
— Ты же не думаешь, что я в это поверю?
— А почему бы и нет? Что у меня не может быть хорошего настроения?