Укрой меня от замыслов коварных; Делирий; Возвращайтесь живыми!; Шанс на независимость
Шрифт:
– Тут прилетели с Большой земли, говорят, их должны забрать ваши ребята.
– Семь человек, – отозвался Сергеич. – Старший – Вьюгин.
Фёдор Кузьмич посмотрел на Афанасия. Тот показал ему своё удостоверение.
– Полковник, надо же! – уважительно протянул начальник станции. – У нас таких гостей отродясь не было.
– Генералы прилетали на Шмидта, – вставил слово Жека.
– С острова Шмидта до «хоботка» ближе, – кивнул Фёдор Кузьмич. – От нас – сто сорок километров, от них – сто пять. В основном начальство через Шмидта летит.
– Сколько ждать?
Фёдор
– Завтра утром, часов в семь будет борт, – пообещал Сергеич. – Ждите.
– Располагайтесь, – развёл руками хозяин станции. – Тесновато у нас, конечное дело, однако не в поле же на снегу спать.
– Весело, – буркнул Джокер.
– Ничего, не баре, разместимся, – ответил ему молчаливый степенный Зюма.
Мнение Зюмы поставило точку в неначавшейся дискуссии по поводу тесноты и грядущих неудобств. К счастью, станция имела нормальный туалет с подогревающимся полом, и это обстоятельство примирило привыкших к иным условиям бытия экстрасенсов с действительностью.
В двенадцать часов ночи (с тусклым солнцем, ползущим от Северного полюса к востоку) легли спать. Все получили спальники и расположились на полу главного помещения станции и в спальне. Хозяева не предлагали свои койки гостям, да они в этом и не нуждались. Жизнь выкидывала с ними и не такие фокусы.
Афанасий сходил с Двигуненко к «Ми–8», поблагодарил пилота Вову и его коллегу, и те, обрадованные возможностью вернуться домой, кинулись к своей машине, связанной с ними нитью судьбы.
Вертолёт улетел. Стало тихо, но ненадолго: кто–то плеснул хвостом в море, закричали чайки.
– Живут и здесь, – кивнул на них Двигуненко. – Ничто их не берёт, никакие холода, никакие ветра.
– Может, и нам придётся переселяться сюда когда–нибудь, – ответил Афанасий задумчиво. – Север – это наше всё: и прошлое, и будущее.
Тарас посмотрел на него удивлённо, однако возражать не стал.
Они вернулись в домик станции и вскоре уснули.
Вертолёт с платформы прилетел за гостями с Большой земли в шесть часов сорок минут условного утра.
Афанасий поднял всех в шесть, поэтому группа успела привести себя в порядок и попить чаю.
На сей раз винтокрылая машина, украшенная сине–красными полосами и эмблемой «Газпрома», была гораздо новей и комфортабельней, нежели «Ми–8».
– «Коршун», – сказал Шаймиев с ноткой уважения в голосе. – «Ка–226». Классная машина. Мне на таком летать не приходилось.
Пилотов было два. Один из них выбрался из кабины, побеседовал в сторонке с Фёдором Кузьмичом и вернулся. Второй в это время показал Афанасию пассажирский салон, и отряд расположился в удобных креслах, с интересом обозревая интерьер салона.
Взлетел «Коршун» быстро, упруго, не обращая внимания на увеличение взлётного веса, набрал приличную высоту.
Остров Ушакова ухнул вниз и исчез, растворился на свинцово–сером фоне моря.
Летели всего ничего. Уже через полчаса на горизонте показалась остренькая шпилька, превратилась в тростинку, в карандаш, в башенку буровой вышки, и вертолёт буквально спикировал на платформу, так что пассажиры едва успели её рассмотреть.
Больше всего «хоботок
Мелькнули пристыкованные к платформе с разных сторон корабли: один – похожий на большой буксир, второй – военный.
Вертолёт сделал полукруг и сел точно в центр нарисованного круга на специальной площадке, похожей на мишень.
Пассажиры, восхищённые мастерством пилотов, полезли наружу.
Группу встретил моложавый мужчина в бело–синем северном комбинезоне с меховым капюшоном.
Афанасий полез за удостоверением, но встречающий не стал проверять документы.
– Полковник Вьюгин?
– Так точно, – ответил Афанасий.
– Миленкович Кирилл Силантьевич, начальник пусконаладочной смены. Нас предупредили о прибытии экспертов. Места у нас мало, ещё иностранцы прилетят, поэтому вас придётся селить в один кубрик. Надеюсь, ненадолго.
– До пуска, – подтвердил Афанасий. – Попробуем уместиться. Как насчёт минимальных удобств?
– О, не беспокойтесь, у нас развёрнута специальная бытовая система безотходного цикла, биотуалеты, биодуш и так далее. В кубрике всё есть. С чего начнёте?
– Расположимся, попьём кофейку, если найдётся.
– Кухня у нас отличная, всё нормально.
– Дадите нам полчаса?
– Разумеется, как скажете. Сейчас пришлю проводника, он покажет вам кубрик, столовую, кафе и всё остальное. Самостоятельно по платформе передвигаться не рекомендую, наладочные работы ещё не закончились, буровая уже гонит грязь, вот–вот пойдёт нефть.
Миленкович кивнул и скрылся в переплетении стеллажей и лестниц.
Мимо прошли пилоты «Коршуна». Гости остались одни. Откуда–то доносились звуки работы механизмов, человеческие голоса, но самих людей видно не было.
– Охраны не вижу, – заметил Двигуненко.
– Есть тут охрана, не волнуйся, – проворчал Джокер. – Телекамера прямо на нас смотрит. Да и сторожевик слева под бортом стоит.
– Холодно, – поёжился Зяблик, натягивая капюшон.
– Минус пять и ветер.
Появился молодой парень в таком же «Урсе», что и его начальник. Глаза у него были сонные.
– Идёмте, кубрик на втором ярусе.
Прибывшие, озираясь, спустились по металлической лестнице на этаж ниже, миновали решетчатое ограждение большого проёма и вышли к белой, пластиковой на вид стене с дверью и красной надписью на ней: «Гостиница».
Как я строил магическую империю 3
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Невеста снежного демона
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Мымра!
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Матабар
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
