Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Позванивай, говоришь? И, может статься, мы как-нибудь поужинаем вместе? — Лицо Джефа исказилось от боли.

— Посмотрим, — отмахнулась Мэри.

— Пожалуй, нам пора расставить все точки над i. Хотел бы тебе сказать…

— Нет! — Не будет она любовницей! Не войдет в жизнь любимого человека, если в его сердце нет места для нее. — Нам нечего обсуждать, — отрезала она и бросилась к двери.

В шесть утра у входа в дом раздался оглушительный стук. Не далее как час назад Мэри забылась тревожным сном. На новом месте она всегда

засыпала с трудом, а тут еще горестные мысли… По крайней мере, перебравшись в дом Пола, она получила возможность обдумать ситуацию в одиночестве.

Нет, она не жалела о том, что произошло: воспоминание о чуде, пережитом впервые с любимым, останется до самой смерти. Только истинная любовь способна подарить счастье. И нечего сомневаться, что Джеф не разделяет ее чувства. Он пытался найти не любовь, а выход для своей похоти…

С трудом размежив сонные веки, Мэри попыталась сконцентрироваться на происходящем. Если не спуститься, грохот перебудит половину улицы.

Завязывая на ходу пояс халата, она сбежала вниз, в магазинчик. Стекла запотели, но ей не составило ни малейшего труда разглядеть, кто стоит на крыльце.

— Джеф, уходи! — закричала она, едва тот снова принялся дубасить кулаком в оконную раму. — Я тебе не открою.

— Не возражаю: давай побеседуем через окно. Иначе соседям придется вызывать полицию.

— Черт бы его подрал! — в сердцах выругалась Мэри и, отойдя к двери, стала бороться с замком.

Джеф ворвался в магазинчик с лицом, перекошенным от ярости.

— Значит, это правда! — возопил он. — Когда твой отец сказал мне, где ты, я ушам своим не поверил.

— Мой отец никогда не лжет. В отличие от тебя. А в чем, собственно, дело?

Гость распалился еще сильнее.

— Ты даже оправдываться не пытаешься! Боже, какой я глупец! Слепой идиот. Я думал… — Он оборвал себя на полуслове и с отвращением воззрился на Мэри. — Где он?

И тут ее осенило — Джеф думает, что она уединилась с Полом! Вообразил, что… Она недоуменно встряхнула головой. Да он не просто зол, он обезумел.

— Выслушай меня! И перестань метаться, ты что-нибудь опрокинешь. — Ревнивец и впрямь чудом избежал столкновения с коробкой, полной стеклянных банок.

— Выслушать тебя?! — презрительно бросил он.

— Да, если не хочешь выглядеть полным идиотом! — Мэри тоже охватил гнев. В первое мгновение при мысли о том, что заставила любовника ревновать, она испытала мстительную радость. Однако чувство это быстро угасло. Непоследовательность Джефа граничила с фарсом. Ишь, примчался ни свет ни заря, исполненный праведного гнева по поводу якобы любовных отношений с Полом, в то время как дома его дожидается невеста!

— Не поздно ли? — прогремел громоподобный голос. — Подумать только: я поверил, что наша близость для тебя что-то значит. Ты говорила Полу те же слова, что и мне? Боже праведный, я и представить не мог, что ты настолько распутна. А ведь мог бы и догадаться, когда увидел тебя в саду в объятиях этого парня.

— Распутна? — вскипела от бешенства Мэри. — Да как ты смеешь шпионить за мной? Тоже мне, праведник выискался! Славно, должно быть, взирать на других

с высот лицемерной благопристойности. Да как ты смеешь читать мне мораль? По крайней мере, я не валяюсь в постели с одним, прежде чем выйти замуж за другого. Ханжа ты и лжец!

— Это я-то?! — Джеф схватился за ворот рубахи так, что вырвалась с мясом верхняя пуговица. — Я не женюсь на Сандре. — Он встал в театральную позу. — Ага, это сообщение произвело желаемый эффект? В чем дело, милая? Ты бы заговорила иначе, если бы знала, что я вполне свободен располагать собой, как и твой драгоценный Пол? А я куда лучшая партия, смею заметить. Если бы в тот вечер ты подождала пять минут, я бы тебе о многом сказал…

— Ха-ха, я, распутница, разрушила брак, заключенный на небесах! — съязвила Мэри, потрясенная новостью — он не женится на Сандре!

— Скажем так: я принимал на веру слишком многое, — мрачно подвел итог Джеф. Стиснув зубы, он обдал Мэри презрительным взглядом. — Подумать только, я, непроходимый глупец, надеялся, что… — В груди его что-то заклокотало.

— Ты надеялся, что я сумею до тебя возвыситься? Или, скорее, унизиться? А сейчас мне полагается заламывать руки и заливаться слезами раскаяния? — Мэри вызывающе выпятила грудь. — Ах, я упустила партию века! Тебе будет небезынтересно узнать, что я не разделяю здешнее ложе ни с Полом, ни с кем-либо другим. Пол улетел в Торонто, мириться с законной женой, а я караулю дом. Я пыталась тебе все объяснить, а ты всех меришь своей меркой, — безжалостно докончила Мэри.

По лицу Джефа разлилась смертельная бледность.

— Да я… да ты знаешь…

— Нет, мой милый, — остановила она его, предостерегающе подняв руку. — Теперь моя очередь. Ты высказался, обнажив свою суть. И все, разговор окончен.

Ярость Мэри перегорела так же быстро, как нахлынула, и ей вдруг отчаянно захотелось броситься в объятия любимого человека и бурно, по-детски, разрыдаться, но женская гордость не позволяла.

— Похоже, мне остается только попрощаться?

Не встретив ответа, Джеф молча повернулся и ушел, хлопнув дверью.

— Скатертью дорожка! — фыркнула Мэри и расплакалась в голос…

10

— Помоги-ка закрепить, мам! — Мэри торжественно вручила матери тряпичный номер вместе с булавками.

— Тогда повернись. — Линда приколола к розовой ткани балетной пачки огромную цифру «66». — Ну вот, готово! — Она отошла в сторону, чтобы оценить общий эффект: пышный наряд в сочетании с кроссовками и оранжево-черными полосатыми гетрами смотрелся в высшей степени вызывающе и комично.

— Я не собираюсь ставить рекорды, мое дело — собрать много-много очаровательных зеленых банкнотиков. — Местная больница отчаянно нуждалась в современном оборудовании, и участники марафона вознамерились собрать нужную сумму.

— Грустно, когда лечебные учреждения зависят от благотворительности, — вздохнула Линда.

— Пока ведутся бесконечные споры о пересмотре бюджета, наш комитет принесет пользу десяткам детишек.

— Вы все поработали на совесть, — согласилась мать.

Поделиться:
Популярные книги

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Смертельно влюблён

Громова Лиза
Любовные романы:
современные любовные романы
4.67
рейтинг книги
Смертельно влюблён

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Идеальный мир для Лекаря 30

Сапфир Олег
30. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 30

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ермак. Регент

Валериев Игорь
10. Ермак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ермак. Регент

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора