Улица роз
Шрифт:
— Стэн был откровенен со мной, — неожиданно сказала Оливия.
Джек нахмурился — последний человек, которого он хотел бы обсуждать, был ее бывший муж.
— Да? — спросил он, делая все возможное, чтобы казаться заинтересованным.
— Очевидно, у них с Мардж проблемы.
Джек мог это понять. Этот мужчина очень предусмотрителен. Хорошо, пусть Джек и предвзят, но ему не нравился Стэн Локхарт, и по веской причине.
— Он ведь не собирается разводиться?
— Надеюсь, нет.
— Я тоже.
В
— Я беспокоюсь за него, — продолжила Оливия.
— Беспокоишься за Стэна? — Джек говорил так, будто это было простой тратой времени. — Он большой мальчик и сможет позаботиться о себе.
— Да, я знаю, что он может, но это действительно потрясло его.
— Супружеские проблемы никогда не бывают легкими.
Джек пытался казаться мудрым и зрелым, а еще и великодушным в своей оценке проблем другого мужчины. Он не хотел, чтобы у Стэна были неприятности, но одно должно быть очевидно: Оливия — это запретная территория.
— Бедный Стэн, — пробормотала она, покачивая головой.
Джек вновь прижал ее к себе.
— Если хочешь сочувствовать кому-нибудь, пусть этим человеком буду я.
— Тебе нужно мое сочувствие?
— Да. — Джек усмехнулся. — Этим утром я подвернул лодыжку, и боль невероятно сильна.
Он преувеличенно захромал.
— Джек! — Оливия вырвалась и ударила его по плечу. — Ты притворяешься хуже всех.
— Ох, — Джек погладил плечо, — больно.
— Вот и хорошо. Ты это заслужил.
— Если ты сочувствуешь Стэну, тогда должна посочувствовать и мне.
— Это не соревнование. — Оливия засмеялась.
— Послушай, я серьезно. Меня даже не удивит, если Стэн захотел, чтобы ты помогла ему пройти через все это.
— Джек, ты ведешь себя нелепо.
— Я так не думаю. — Игривость покинула Джека, и он засунул руки глубоко в карманы. — Что скажешь, если я признаюсь тебе в любви?
Оливия достаточно долго не отвечала. Джек остановился, повернулся и посмотрел на нее. Оливия не отвела взгляда.
— Я бы сказала, что ты похож на маленького неуверенного мальчика и пытаешься набрать очки в каком-то придуманном соревновании с моим бывшим мужем.
Джек сжал зубы.
— Именно так я и думал. — Поняв, что продолжение разговора не приведет ни к чему хорошему, он сказал: — Теперь ты готова уехать?
— Если готов ты.
— Думаю, я готов, — ответил Джек.
На самом деле он был более чем готов.
Грейс воткнула вилы в мягкую землю и начала снимать дерн. Она много лет не занималась садом. То место, которое она когда-то отводила под помидоры и кабачки, давно уже стало газоном. Клиф предложил вспахать землю, и сейчас она откапывала дерн, чтобы он смог подготовить почву.
Лютик, занятый ловлей бабочек позади нее, залаял, когда на подъездную дорожку
— Привет, Трой! — прокричала Грейс.
— Грейс. — Мужчина коснулся края своей фуражки. — У тебя есть минутка?
— Конечно. Входи. — У нее внутри все перевернулось. Грейс хотела спросить, имеет ли его визит отношение к Дэну. — У тебя есть еще один труп, на который мне необходимо взглянуть? — спросила она, пытаясь легко отнестись к его приезду.
— Не в этот раз.
— Кофе? — спросила Грейс.
Трой покачал головой и сел в гостиной.
— Присаживайся, Грейс.
Серьезность его тона подсказала Грейс: что-то случилось.
— Дэн?
Трой кивнул.
— К нам поступило заявление от пары путешественников о трейлере в лесу.
— Трейлер Дэна? Он там?
— Там нашли тело Дэна. Он совершил самоубийство.
Грейс тяжело вдохнула и, казалось, не могла выдохнуть.
И очень долгое мгновение она просто не могла дышать. Ей следовало бы подготовиться к подобным новостям, но ничего не могло уменьшить шок, который последовал за известием о смерти мужа.
— Он оставил письмо, адресованное тебе. — Трой засунул руку в карман рубашки и вытащил конверт, который вручил Грейс.
— Самоубийство… Но когда?
— По нашим предположениям, он мертв более года. Дэн застрелился в прошлом апреле.
— Но это невозможно! — заспорила Грейс. — Джон Малком видел его в мае, разве не помнишь? Это не может быть Дэн. Я уверена.
Грейс отчаянно пыталась доказать, что ее бывший муж не может быть мертвым. А это все — тщательно разработанная мистификация.
— Грейс, письмо датировано…
— Это не могло случиться в апреле, — продолжила спорить Грейс. — Он приходил домой прошлой весной — я поняла это в тот момент, когда вернулась домой с работы. Я почувствовала это. Не помнишь, как я говорила тебе, что в доме пахло вечнозелеными деревьями? Когда Дэн работал в лесу, он всегда пах как новогодняя елка… Я узнала его запах. Он был в доме.
— Вероятно, он и возвращался. До тридцатого апреля… Мне очень жаль. Но боюсь, в том, что это он, нет сомнений. Это Дэн.
Теперь тело Грейс сотрясалось так сильно, что она не могла стоять.
— Кому-нибудь позвонить?
Грейс посмотрела на него, и у нее просто не хватало сил ответить.
— Может, Оливии?
Грейс кивнула, а затем закрыла лицо ладонями, пытаясь сдержать слезы. Все эти месяцы она полагала, что Дэн сбежал с другой женщиной. Как мог Джон Малком ошибиться? Он работал с Дэном, он уж точно узнал бы его.
Трой отправился на кухню и позвонил оттуда. Его не было несколько минут, и, когда вернулся, он подвинул к дивану стул и сел перед ней.