Ультиматум
Шрифт:
– Нет. Это картриджи, а вон там, проще говоря, на пояснице, находится гнездо для загрузки картриджа.
– Откуда вы знаете, сэр?
–Да я не знаю. Просто этот робот напоминает мне тяжелого пехотинца в старой «корсаровской» броне Б-18. Химический картридж там питал систему внутреннего климата и всю электронику.
– В броне бывает электроника? – удивился Сайкер.
– В «корсаровской» – да. Одних только портов-разъемов на жилете шесть штук – для совмещения с системами наведения и связи…
– А почему же
Ник указал на высокие створки, которые, без сомнения, скрывали галерею для вывода этих огромных машин из ангара. – Но меня интересует другое – на старой карте были обозначены две вентиляционные шахты, я прав?
– Да, сэр. К северо-западу от базы, примерно в полукилометре.
В туннеле послышались шаги, и скоро в ангаре появились те, кого Барнс привел в качестве технической комиссии. Однако поначалу никто из них не мог произнести ничего вразумительного. Все были поражены размерами боевых роботов.
– Да, сейчас таких не производят, – заметил кто-то.
– Первое, что нужно сделать, – это вставить в одну машину картридж и посмотреть, годен ли он, – сказал Ник. – А двое из вас отправятся осматривать галерею – это там. – Генерал махнул рукой на огромные створки в дальней стене. – Если у нас все получится, будем разбираться с навесным вооружением… – добавил он.
Вскоре возле первого исполина закипела работа. Картридж вытащили из ящика и начали поднимать вручную, используя специальные лестницы и платформы, с которых обслуживались эти машины.
Кран-балки и другие подъемные устройства Ник решил пока не использовать, сомневаясь в их надежности.
Наконец первый картридж был установлен – он встал в положенное гнездо с легким клацающим звуком, который издает затвор хорошо сработанного оружия.
После этого Ник повернул на картридже ключ активизации, и на небольшой панельке тотчас загорелся зеленый огонек. Предоставив солдатам закрывать картридж тяжелой бронированной крышкой, Ник поднялся в кабину.
В небольшом, заставленном множеством приборов пространстве он обнаружил целых четыре кресла. И хотя с его габаритами перемещаться в кабине было нелегко, он нашел место механика-водителя. Затем, осветив фонарем панель, приметил кнопку «Включение питания». Надпись была полустертой, и это означало, что кнопкой пользовались довольно часто.
Неожиданно стены ангара гулко завибрировали. Ник не сразу понял, что это очередная бомбардировка базы.
Впрочем, в ангаре все осталось на прежних местах, лишь с потолка кое-где посыпалась пыль.
Ник вздохнул и нажал кнопку. Вначале ничего не произошло, но вот где-то внутри машины родился тихий свист, постепенно набиравший силу, потом послышался резкий щелчок, и кабина робота озарилась светом.
Солдаты на плошадке закричали «ура!», а Ник стал пробираться к выходу.
Выглянув из неудобного узкого проема, генерал потребовал
Солдаты закрутили головами, подталкивая друг друга, но в конце концов сошлись на кандидатуре худощавого Джибби Фарбера, который когда-то работал в карьере на настоящем экскаваторе.
Ламберт не считал робота похожим на экскаватор, однако внутренняя обстановка кабины не сильно отличалась от того, что ему приходилось видеть раньше в кабинах современных шагающих машин. Поэтому он согласился:
– Хорошо, пусть будет Фарбер. Поднимайся в кабину.
83
Едва Джибби Фарбер занял место механика-водителя, как стены ангара снова завибрировали.
– Да что же им так неймется! – забеспокоился Ник, однако на этот раз шум был вызван всего лишь включением механизма открывания дверей. Барнс и еще один солдат благополучно разобрались в щитке управления, и теперь в дальней стене появился проход нужных размеров.
На потолке открывшейся галереи стали загораться такие же, как и в ангаре, светильники. Однако многие из них не срабатывали, и в галерее царил полумрак.
«Ничего – лишь бы эта дорога вела в нужном направлении», – подумал Ник.
– Ну что, приятель, похожи эти штуковины на то, что ты видел в своем экскаваторе? – обратился он к Фарберу.
– Очень похожи, сэр! – радостно сообщил Фарбер. Он словно любимую девушку поглаживал странные, на взгляд Ника, железяки, было видно, что солдату не терпится проверить, как работает эта машина.
– Хорошо, Джибби, только давай осторожно.
– Ага, – кивнул водитель и довольно резко дернул какой-то рычажок.
Робот не без скрипа пошевелил манипуляторами, согнул «руки» в локте и опустил их на специальные монтажные площадки, едва не посшибав на бетонный пол нескольких солдат.
– Что это ты сделал? – поинтересовался Ник, убедившись, что никого из его помощников не придавило.
– Поставил механизм на «ремонтную точку», – невозмутимо ответил Фарбер и указал пальцем на небольшой подслеповатый экранчик. – Это значит, все узлы готовы для смазки или замены зубьев.
– А у нас нет зубьев, Джибби, – напомнил Ник.
– Значит, для замены чего-то другого.
– Ну конечно! – Ник резко поднялся и ударился головой о какой-то прибор. Вот что значит быть без шлема! Было больно и вместе с тем смешно. – Как же я не понял сразу – ты выставил его манипуляторы… ух, как больно-то… для навески вооружения.
– Эй, Сайкер! – крикнул генерал, снова высовываясь из люка. – Спускайтесь на пол и осмотрите все ящики. Нам нужны какие-то пушки, которые должны устанавливаться на эту махину!
«А может, проще собрать полевое орудие?» – тут же подумал Ник. Ведь от того, что у них получится, будет зависеть жизнь всех наемников, находящихся на Кики.