Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она покачала головой.

— Вы когда-нибудь видели его?

Та же реакция.

— Мерилл, — продолжала настаивать я, — вы единственный человек из ее прошлого, которого она пригласила к себе на свадьбу, и хотите сказать, что не видели его и не знаете его имени?

Она холодно усмехнулась.

— Кати всегда была очень осторожной и предпочитала не болтать лишнего. Инспектор, я ничего не знаю, честное слово. Помню только, что он был большим человеком и занимал какой-то важный пост.

— А вы часто видели Кати в последние годы?

Мерилл снова покачала головой,

давая понять, что не желает продолжать разговор.

— Ее отец сказал, что она довольно часто бывала в Сан-Франциско по делам. Это так?

Мерил равнодушно пожала плечами.

— Не знаю. Мне пора, инспектор.

Я открыла сумку и вынула оттуда несколько фотографий с места преступления. На одной из них была снята окровавленная голова Кати, покоившаяся на коленях жениха.

— Мерилл, это сделал человек, которого она знала раньше. Подумайте об этом. Ведь вас могут снять с трапа самолета и доставить в камеру предварительного заключения, где вы просидите минимум пару дней. Конечно, ваш муж пришлет своего адвоката, но даже он не сумеет освободить вас в течение этого времени. А как отреагируют на это сослуживцы вашего мужа? Я абсолютно уверена, что эта информация непременно появится на страницах газеты «Кроникл».

Мерилл отвернулась и закрыла лицо рукой.

— Я не знаю, кто это такой и как его зовут. Помню только, что он был намного старше, женат и занимал высокий пост. А еще Кати говорила, что он любит всякие сексуальные игры. Больше она ничего мне не рассказывала. Извините, ничем не могу помочь.

— Она встречалась с ним все это время? — продолжала я нажимать на нее. — Даже после того, как переехала в Сиэтл и познакомилась со своим будущим мужем?

Мерилл слабо улыбнулась.

— Вы очень догадливы, инспектор. Она встречалась с ним до конца.

— До самого конца? — уточнила я.

Мерилл Шортли сняла телефонную трубку.

— Это из четыреста второго номера. Я сейчас уезжаю, поторопитесь с бумагами. — Она встала, повесила сумку на плечо, подхватила свой дорогой плащ и направилась к выходу. — Да, до самого конца, — бросила она через плечо, даже не обернувшись.

Глава 58

— Стоит ли после этого удивляться, что невеста была не в белом свадебном платье? — угрюмо буркнул Роли, когда я рассказала ему о своей беседе с Мерилл Шортли.

Мы сидели в небольшом итальянском ресторане, расположенном на берегу озера неподалеку от нашей гостиницы. Что же касается беседы Роли с родителями жениха, то она почти ничего нам не дала. Джеймс Воскул был неплохим музыкантом и преуспел в организации и проведения концертов в Сиэтле. Однако он не имел никаких контактов с Сан-Франциско и даже никогда не бывал там.

— Убийца хорошо знал Кати, — подытожила я. — Иначе как он мог отыскать ее здесь? Они поддерживали связь вплоть до последнего дня.

— До дня свадьбы? — удивился Крис.

— Да, до самого последнего дня, — повторила я. — Мерилл сообщила, что он был намного старше, женат и довольно странный, если не сказать — эксцентричный. Это вполне соответствует хрестоматийному образу серийного убийцы. Не исключено, что ее знакомые

в Сан-Франциско видели этого рыжебородого подонка. Мерилл также утверждает, что Кати всячески скрывала своего любовника и держала в тайне его имя. Вероятно, он действительно был какой-то местной знаменитостью.

— Ты хочешь сказать, что Мерилл Шортли рассказала далеко не все, что знает?

— Да. Впрочем, у меня сложилось впечатление, что и родители Кати знают гораздо больше, чем говорят.

Крис заказал два стакана кьянти, а когда официант принес их, высоко поднял свой.

— Давай выпьем за светлую память Дэвида и Мелани, Майкла и Бекки, Джеймса и Кати.

— Нет, лучше выпьем за них, когда поймаем этого мерзкого типа, — возразила я.

Мы впервые оказались в Кливленде наедине, и я вдруг ощутила некоторую нервозность. Впереди у нас был целый вечер, который нужно было чем-то заполнить. Конечно, мы могли обсуждать все перипетии последнего убийства, но все равно наступит момент, когда мы окажемся в гостиничном номере… Я опасалась этого момента, хотя в душе ждала его. Не случайно же я сбросила рубашку и джинсы, в которых ходила весь день, и вырядилась в ярко-голубой свитер и замечательного покроя слаксы.

— Возможно, это был кто-то из ее прежних сослуживцев? — продолжал рассуждать Крис, когда нам принесли заказ. — Кто-то из тех, с кем Кати работала или кто был связан с ее работой?

— Я попросила Джейкоби навести справки о ее фирме в Сиэтле, — ответила я, приступая к еде. — Кстати, ее отец тоже подтвердил, что Кати иногда наведывалась в Сан-Франциско по делам фирмы. Надо проверить, что это за дела.

— А если никаких дел у нее там не было?

— В таком случае либо она что-то скрывала от родителей, либо они что-то скрывают от нас.

Крис сделал глоток вина.

— Почему же она тогда решила выйти замуж, если все еще встречалась со старым любовником?

Я пожала плечами.

— Все они в один голос твердят, что Кати наконец-то остепенилась и стала вести нормальный образ жизни. Очень хотелось бы узнать, что она вытворяла раньше, если сейчас остепенилась.

Я уставилась в свою тарелку и подумала, что надо бы еще раз переговорить с ее сестрой Хиллари. Она наверняка что-то знает. Ведь не случайно же она упомянула, что со старыми привычками трудно расстаться. Тогда мне показалось, что Хиллари имеет в виду наркотики или вечеринки, но сейчас я поняла, что это вполне мог быть ее старый любовник с рыжей бородой.

— Макбрайд сказал, что завтра утром мы сможем просмотреть некоторые видеозаписи из танцевального зала.

— Да, Роли, убийца присутствовал на этой свадьбе, — твердо заявила я. — Он был там в тот вечер, и Кати хорошо знала его. Остается только выяснить, кто он и как выглядел.

Он налил мне немного вина.

— Мы сейчас с тобой настоящие напарники, не так ли, Линдси?

— Разумеется, — ответила я, не скрывая, что удивлена его вопросом. — Ты ведь доверяешь мне?

— Я хочу сказать, что мы с тобой расследуем уже третье двойное убийство, немало повидали за это время, я поддержал тебя перед Мерсером и даже помог помыть посуду после того памятного ужина.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева