Умри для меня
Шрифт:
Где я видела его раньше? Может это был кто-то из школы.
Потом он повернулся и я открыла рот от удивления.
Человек, стоявший через галерею от меня был Жюль.
Глава 10
Мой тело больше меня не слушалось.
Я встала и направилась к фантому.
Или у меня нервный срыв, подумала я, который начался еще в библиотеки, или парень, стоявший передо мной —
Оба объяснения казались более вероятным, чем то: что Жюль действительно выжил в лобовом столкновении с поездом метро и по-видимому не пострадал.
Когда я была от него всего в нескольких шагах, он заметил меня и на секунду заколебался.
а затем он повернулся с совершенно пустым взглядом на своём лице.
— Жюль! — выпалила я.
— Здравствуйте, — спокойно сказал он.
— Я Вас знаю?
— Жюль, это я, Кейт.
Помнишь, приходила в твою студию вместе с Винсентом? И я видела тебя в тот день на станции метро.
день катастрофы.
Выражение его лица изменилось от озадаченного до весёлого.
Боюсь Вы меня с кем-то перепутали.
Меня зовут Тома и я не знаю никого, кого бы звали Винсент.
Тома, я хотела пнуть его, чтобы встряхнуть.
— Жюля.
Я знаю, это ты.
Ты был тогда в том ужасном несчастном случае.
чуть больше месяца назад?
Он покачал головой ипожал плечами, как бы говоря, извини.
— Жюль, ты должен мне рассказать, что происходит.
— Слушайте, гм, Кейт? У меня нет ни малейшего представления, что происходит, но позвольте мне помочь Вам присесть.
вы должно быть перевозбудились.
или перенапряглись.
Он взял меня за локоть и повел обратно к лавке.
Я выдернула свою руку и встала перед ним, сжимая кулаки.
— Я знаю, что это ты.
Я не сумасшедшая.
И я не знаю, что происходит.
И я обвинила Винсента в бессердечности за то, что он бежал с места, где ты погиб.
и вот теперь выясняется, что ты жив.
Я поняла, что повышаю голос, когда увидела голову охранникасмотревшую в нашу сторону.
я сверлила Жюля яростным взглядом, когда к нам подошёл человек в форме и спросил — Какие-то проблемы?
Жюль спокойно посмотрел охраннику в глаза и сказал: — Нет проблем, сэр.
Похоже, что она приняла
— Я не ошиблась!- прошептала я себе под нос, затем оставила его и быстро пошла на выход.
Оглянувшись, я увидела, как Жюль и охранник смотрят мне вслед, я вышла из музея и побежала вниз по эскалатору.
Было только одно место, куда я могла пойти.
Поездка на метро обратно в свой район казалась бесконечной. Но вот, наконец, я выбежала из метро на солнечный свет, который шел на убыль, и направилась на улицу рю де Гренель.
Остановившись перед массивными воротами, стены которых были украшены виноградной лозой, я позвонила в дверной замок.
Над моей головой зажегся свет и я посмотрела в камеру видео наблюдения.
— Oui? спросил голос, через несколько секунд.
— Это Кейт.
— Я.
Я замолчала, мгновенно растеряв всю свою смелость.
Но, вспомнив о моих последних безжалостных словах, сказанных Винсенту, я заговорила с новой решимостью.
— Я подруга Винсента.
— Его нет.
Через динамик в нижней части клавиатуры проскрипел мужской голос.
— Мне нужно с ним поговорить.
— Не могла бы я оставить сообщение?
— У Вас нет номера его телефона?
— Нет.
— И Вы его друг? — прозвучал скептически голос.
— Да, то есть нет.
Но мне нужно с ним поговорить.
Пожалуйста.
Наступила тишина, а потом я услышала щелчок, который означал, что ворота незаперты.
Ворота медленно открывались внутрь.
По ту сторону двора, стоял человек в дверном проёме.
Моё сердце упала, когда я разглядела, что это был не Винсент.
Я быстро пошла по двору к человеку, пытаясь сообразить по дороге, что ему сказать, чтобы не выглядеть сумасшедшей.
Но когда я подошла к нему, я не знала что сказать.
Хотя он выглядел лет на шестьдесят, его бледно зеленые глаза выглядели гораздо старше.
Его длинноватые седые волосы были напомажены и зачесаны назад, а на лице выделялся крючковатый внушительного вида нос.
Я сразу признала в его лице и манере одеваться французскую аристократию.
Я уже встречала подобный тип людей в антикварном магазине Папи. Я узнала бы его, потому что в любом французском замке или музее висят портреты людей с похожими чертами лица.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
